Trusted WordPress tutorials, when you need them most.
Beginner’s Guide to WordPress
WPB Cup
25 Million+
Websites using our plugins
16+
Years of WordPress experience
3000+
WordPress tutorials
by experts

9 beste WordPress-Übersetzungs-Plugins für mehrsprachige Websites

Hinweis der Redaktion: Wir erhalten eine Provision für Partnerlinks auf WPBeginner. Die Provisionen haben keinen Einfluss auf die Meinung oder Bewertung unserer Redakteure. Erfahre mehr über Redaktioneller Prozess.

Sind Sie auf der Suche nach den besten WordPress-Übersetzungs-Plugins?

WordPress wird von Millionen von nicht-englischen Websites auf der ganzen Welt verwendet. Sie können mit WordPress eine Website in jeder gewünschten Sprache erstellen.

WordPress verfügt jedoch nicht über die integrierte Fähigkeit, mehrsprachige Websites zu erstellen. Zum Glück gibt es einige leistungsstarke WordPress-Übersetzungs-Plugins, mit denen Sie Ihrer Website problemlos mehrsprachige Inhalte hinzufügen können.

In diesem Artikel stellen wir Ihnen einige der besten WordPress-Übersetzungs-Plugins vor, die Sie zur Erstellung mehrsprachiger Websites verwenden können. Wir gehen auf ihre Funktionen, Vor- und Nachteile ein, damit Sie die beste Option für Ihre Website auswählen können.

Best WordPress Translation Plugins for Multilingual Websites

Wie man eine mehrsprachige WordPress-Website erstellt

Die meisten Anfänger wissen nicht, dass sie WordPress in ihrer eigenen Sprache installieren und damit Websites in jeder beliebigen Sprache erstellen können.

Mit Hilfe von Plugins können Sie zweisprachige oder mehrsprachige Websites erstellen. Sie können Ihren Nutzern sogar erlauben, Inhalte mit Google Translate zu übersetzen.

Es gibt zwar viele Übersetzungs-Plugins für WordPress, aber sie lassen sich in zwei Hauptkategorien einteilen:

Mehrsprachige Plugins ermöglichen es Ihnen, Ihrer Website manuell mehrsprachige Inhalte hinzuzufügen. Der Hauptvorteil dieser Plugins besteht darin, dass die Qualität Ihrer Übersetzungen deutlich besser ist als bei maschinell erstellten Online-Übersetzungsprogrammen.

Der zweite Typ von WordPress-Übersetzungs-Plugins nutzt Online-Übersetzungsdienste für die Lokalisierung von Inhalten. Bei diesen Plugins müssen Sie keine Inhalte in mehreren Sprachen schreiben, aber die Qualität der Übersetzungen ist nicht so gut, wie sie sein könnte.

Sehen wir uns also die besten mehrsprachigen WordPress-Plugins und Plugins für die automatische Übersetzung an.

Beste kostenpflichtige mehrsprachige WordPress-Plugins

Im Gegensatz zu automatisierten WordPress-Übersetzungs-Plugins können Sie mit diesen mehrsprachigen Plugins jeden Aspekt Ihrer WordPress-Website manuell übersetzen, einschließlich Inhalt, Theme, Plugins und mehr.

Werfen wir einen Blick auf unsere Top-Entscheidungen für die besten mehrsprachigen WordPress-Plugins, mit denen Sie Ihre gesamte Website problemlos übersetzen können.

1. ÜbersetzenPresse

TranslatePress

TranslatePress ist ein vollwertiges, mehrsprachiges WordPress-Plugin, mit dem Sie jeden Aspekt Ihrer Website übersetzen können. Das Hauptmerkmal von TranslatePress ist, dass es Ihnen erlaubt, direkt vom Frontend aus zu übersetzen.

Sie können während der Übersetzung problemlos die Sprache wechseln, und die Live-Vorschau ändert sich sofort. Ein weiterer Vorteil dieses Ansatzes ist, dass Sie Inhalte, Themes, Plugins und sogar Metadaten übersetzen können, ohne die Benutzeroberfläche zu verändern.

TranslatePress ist perfekt für manuelle Übersetzungen. Sie können selbst übersetzen oder die benutzerdefinierte Übersetzer-Benutzerrolle einem beliebigen Benutzer auf Ihrer Website zuweisen. Zum Beispiel können Sie professionelle Übersetzer einstellen, und diese Benutzer können Inhalte ohne Zugang zum Admin-Bereich übersetzen.

Wenn manuelle Übersetzungen nach viel Arbeit klingen, können Sie Google Translate für maschinelle Übersetzungen verwenden. Dieser Ansatz ermöglicht es Ihnen, KI-gestützte Übersetzungen mit manuellen Korrekturen zu verwenden.

Das Plugin erstellt SEO-freundliche URLs für alle Sprachen, was Ihnen einen Vorteil bei den lokalen SEO-Ergebnissen verschafft.

Weitere Informationen finden Sie in unserer Anleitung, wie Sie WordPress mit TranslatePress einfach übersetzen können.

Preise: Ab 89 € pro Jahr, jährlich abgerechnet (7,99 € pro Monat) für eine persönliche Lizenz.

2. WPML

WPML

WPML ist eines der beliebtesten mehrsprachigen WordPress-Plugins. Es verfügt über ein leistungsstarkes Übersetzungsmanagementsystem, mit dem Sie Inhalte, Themes, Plugins und mehr übersetzen können.

WPML bietet mehrsprachige Blog- und mehrsprachige CMS-Lizenzierungspläne an. Sie benötigen den mehrsprachigen CMS-Plan für eCommerce, Unterstützung für Page Builder, benutzerdefinierte Felder, die Verwaltung von Übersetzungsteams und andere Funktionen.

Es verfügt über eine benutzerfreundliche Oberfläche zum Hinzufügen von Übersetzungen und Verwalten mehrsprachiger Inhalte auf Ihrer Website. WPML unterstützt alle Beitragstypen, Taxonomien, benutzerdefinierte Felder und Zeichenketten, die von Ihren WordPress-Themes und -Plugins generiert werden.

Außerdem können Sie Ihre Website mit Drittanbietern von Übersetzungsdiensten verbinden. Sie können auswählen, welche Inhalte übersetzt werden müssen, und diese direkt auf Ihrer Website einreichen.

Eine ausführliche Anleitung finden Sie in unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Erstellung einer mehrsprachigen WordPress-Website mit WPML.

Preise: 39 € für das Paket Mehrsprachiger Blog und 99 € für das Paket Mehrsprachiges CMS.

3. Weglot

Weglot

Weglot ist eine cloudbasierte Website-Übersetzungsplattform. Sie funktioniert mit WordPress, Shopify, BigCommerce und mehr und kann Ihre Website problemlos in verschiedene Sprachen übertragen.

Während der Einrichtung müssen Sie die Weglot API eingeben, um Ihre WordPress-Website mit der Plattform zu verbinden. Danach wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache, die Sprache der Website und die Sprachen, die Sie hinzufügen möchten.

Sie müssen die Website von Weglot nutzen, um alle Ihre Inhalte zu übersetzen, die Übersetzungen zu verwalten und sie auf Ihre Live-Website zu übertragen.

Weitere bemerkenswerte Funktionen sind die Unterstützung von SEO-freundlichen URLs, die Unterstützung von WooCommerce, eine Schaltfläche zum Wechseln der Sprache, Übersetzungsdienste von Drittanbietern und vieles mehr.

Weglot verwendet eine monatliche Preisstruktur, die sich nach der Anzahl der Sprachen und übersetzten Wörter richtet. Das kann es für Sie teurer machen als einige andere mehrsprachige WordPress-Plugins mit einer festen Jahreslizenz.

Weitere Einzelheiten finden Sie in unserem vollständigen Weglot-Test.

Preisgestaltung: Ab 15 € pro Monat für eine Sprache und 10.000 Wörter. Der beliebte PRO-Plan unterstützt fünf Sprachen und 200.000 Wörter für 79 € pro Monat.

4. MehrsprachigPresse

MultilingualPress

MultilingualPress verfolgt einen etwas anderen Ansatz zur Erstellung mehrsprachiger Websites mit WordPress. Anstatt auf einer normalen WordPress-Installation zu laufen, nutzt es das integrierte WordPress-Multisite-Netzwerk für jede Sprache.

Dadurch kann das Plugin die Inhalte für jede Sprache effizient verwalten und gleichzeitig die Leistung verbessern, indem es nur eine Sprache auf einmal lädt. Es verfügt über eine einfache Schnittstelle zur Verwaltung Ihrer Übersetzungen über ein einziges Dashboard.

Es unterstützt Beiträge, Seiten, benutzerdefinierte Beitragstypen, Taxonomien und mehr. Aufgrund seiner Architektur kann jede Sprache auf einer eigenen Subdomain, einem Verzeichnis oder sogar einem benutzerdefinierten Domainnamen liegen.

Die Preise: Ab $99 pro Jahr für eine einzelne Multisite-Lizenz.

Beste kostenlose WordPress-Übersetzungs-Plugins

Diese kostenlosen WordPress-Plugins ermöglichen es Ihnen, Ihre Website mithilfe automatischer Übersetzungsdienste zu übersetzen oder manuell Übersetzungen für einige Teile Ihrer Website bereitzustellen.

5. WordPress übersetzen mit GTranslate

Translate WordPress with GTranslate

Translate WordPress with GTranslate ist ein Google-Übersetzungs-Plugin für WordPress. Es verbindet sich automatisch mit Google Translate API und kann Übersetzungen für alle unterstützten Sprachen abrufen.

Sie können einen Sprachumschalter hinzufügen, um Ihre Webseiten einfach zu übersetzen, oder Sie können Inhalte automatisch auf der Grundlage der Browsersprache des Benutzers übersetzen.

Das Plugin bietet auch eine kostenpflichtige Version, die es Ihnen ermöglicht, SEO-freundliche URLs zu wählen und Ihre übersetzten Inhalte von Suchmaschinen indizieren zu lassen.

Preise: Kostenlos. GTranslate kostenpflichtige Pläne beginnen bei $ 9,99 pro Monat.

6. Polylang

Polylang

Polylang ist ein weiteres leistungsstarkes Plugin zur einfachen Erstellung einer mehrsprachigen oder zweisprachigen WordPress-Website. Es verfügt über eine einfache Schnittstelle, um Übersetzungen für Ihre Beiträge, Seiten, benutzerdefinierten Beitragstypen, Widgets und mehr hinzuzufügen.

Polylang bietet keine Unterstützung für die Übersetzung Ihres WordPress-Themes und -Plugins. Das Standard-Plugin enthält keine eCommerce-Unterstützung, daher müssen Sie ein kostenpflichtiges Addon erwerben.

Es ermöglicht Ihnen, SEO-freundliche URLs für jede Sprache einzurichten und funktioniert gut mit gängigen WordPress SEO-Plugins. Für die Sprachauswahl können Sie den Sprachumschalter über ein Sidebar-Widget zu Ihrer Website hinzufügen.

Weitere Einzelheiten finden Sie in unserem Tutorial zur Erstellung einer mehrsprachigen WordPress-Website mit Polylang.

Preisgestaltung: Das Basis-Plugin ist kostenlos. Sie können die Pro-Version für 99 € mit einer Einzelplatzlizenz erwerben.

7. Mehrsprachige Übersetzung

Multilanguage Translation

Multilanguage Translation ist ein kostenloses WordPress-Übersetzungs-Plugin und Sprachumschalter. Damit können Sie Seiten, Beiträge, Widgets, Navigationsmenüs und mehr manuell übersetzen.

Das Plugin wird mit Dutzenden von vorinstallierten Sprachen geliefert, und Sie können auch neue Sprachen hinzufügen, wenn Sie möchten. Außerdem können Sie eine moderne Sprachumschaltoption auf Ihrer Website mit Flaggensymbolen anzeigen. Es unterstützt auch RTL-Sprachen.

Preise: Kostenlos. Die bezahlten Pläne beginnen bei $39 pro Jahr mit allen Premium-Funktionen und Kunden-Support für ein Jahr. Sie können auch einen lebenslangen Plan für $380 kaufen.

8. Google Website-Übersetzer

Google Website Translator

Mit dem Google Website Translator Plugin können Sie die Google Translate API nutzen, um den Inhalt Ihrer Website zu übersetzen. Es verwendet die Standardschaltfläche von Google Translate, die Sie überall auf Ihrer Website anzeigen können.

Sie können die Sprachen auswählen, die Sie in der Sprachumschaltung anzeigen möchten, die über das Sidebar-Widget oder einen Inline-Shortcode angezeigt werden kann.

Die Shortcode-Funktion ermöglicht es Ihnen, bei Bedarf maschinelle Übersetzungen für bestimmte Seiten anzubieten. Die übersetzte Seite wird für die Nutzer sichtbar, wenn sie die Sprache auswählen oder das Plugin die Funktion hat, dies über ihre Browsereinstellungen zu erkennen.

Preise: Kostenlos. Sie können einen lebenslangen Plan für $50 kaufen, der kostenlose Updates und Kundensupport beinhaltet.

9. Loco Übersetzen

Loco Translate

Loco Translate unterscheidet sich etwas von den anderen Übersetzungs-Plugins in dieser Liste. Es erlaubt Ihnen, WordPress-Themes und Plugins zu übersetzen.

Wenn Ihr WordPress-Theme oder Plugin übersetzungsfähig ist, können Sie Loco Translate verwenden, um es innerhalb des WordPress-Dashboards zu übersetzen. Es verwendet eine einfache Benutzeroberfläche, die einigen anderen WordPress-Übersetzungs-Plugins und beliebten Tools ähnelt, mit einer Spalte für die Original-Strings und der anderen für die Übersetzung.

Weitere Einzelheiten finden Sie in unserem Leitfaden zur Übersetzung eines WordPress-Plugins.

Preise: Kostenlos. Loco Pro-Tarife beginnen bei 5,95 $ pro Monat.

Bonus: SeedProd

SeedProd website

SeedProd ist der beste Drag-and-Drop Page Builder für WordPress. Sie können damit ganz einfach benutzerdefinierte WordPress-Themes, Seitenlayouts und Landingpages erstellen, ohne dass Sie programmieren müssen.

Es schafft es auf unsere Liste der besten WordPress-Übersetzungs-Plugins, weil es mit einem leistungsstarken KI-Assistenten für die Übersetzung der Inhalte auf Ihrer Website ausgestattet ist. Dies macht es super einfach, ein individuelles Website-Design in jeder Sprache zu erstellen.

Mit dem KI-Assistenten können Sie im Handumdrehen Überschriften, Beschreibungen, Fließtext und mehr erstellen. Dann können Sie Ihren Text mit einem Klick in über 50 Sprachen übersetzen. Wählen Sie aus Sprachen wie Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Koreanisch, Arabisch und vielen mehr.

Beachten Sie, dass dieses Plugin nur für die Übersetzung von Website-Texten geeignet ist.

Die Preise: SeedProd beginnt bei 39,50 $ pro Jahr. Sie können den KI-Assistenten als separates Add-on für $39 erwerben.

Was ist das beste WordPress-Übersetzungs-Plugin?

Wenn Sie ein mehrsprachiges WordPress-Plugin für die manuelle Übersetzung von Inhalten auf Ihrer Website suchen, dann empfehlen wir TranslatePress.

Es ist extrem einsteigerfreundlich und recht einfach zu bedienen, auch für Benutzer ohne Erfahrung im Betrieb mehrsprachiger Websites. Sie ist für SEO und Leistung optimiert, zwei Eigenschaften, die Ihrem Unternehmen langfristig zugute kommen.

Für automatische WordPress-Übersetzungen empfehlen wir die Verwendung von Translate WordPress mit dem GTranslate-Plugin. Es ist einfach zu bedienen und selbst die kostenlose Version ist für automatische Übersetzungen ziemlich gut.

Sollte ich Suchmaschinen erlauben, automatische maschinelle Übersetzungen zu indizieren?

Einige Übersetzungs-Plugins ermöglichen es Ihnen, automatische Übersetzungen für die Indizierung durch Suchmaschinen zur Verfügung zu stellen.

Diese maschinellen Übersetzungen sind nicht sehr gut. Sie können seltsam und manchmal sogar irreführend sein, vor allem, wenn man sie neben Inhalte stellt, die von professionellen Übersetzern erstellt wurden. Suchmaschinen zu erlauben, diese minderwertigen Inhalte zu indizieren, ist eine schlechte Idee und kann Ihren Bemühungen um mehrsprachige Suchmaschinenoptimierung schaden. Google kann diese Inhalte erkennen und betrachtet sie als Spam, was sich negativ auf die Platzierung Ihrer Website auswirken würde.

Bei manuellen Website-Übersetzungen sollten Sie Ihre übersetzten Versionen jedoch von Google indexieren lassen, damit Sie bei der lokalen Suchmaschinenoptimierung besser abschneiden können.

Wir hoffen, dass dieser Artikel Ihnen geholfen hat, die besten WordPress-Übersetzungs-Plugins für Ihre mehrsprachige Website zu finden.

Vielleicht interessieren Sie sich auch für unsere anderen Anleitungen zur Verbesserung Ihrer mehrsprachigen WordPress-Website:

Beste WordPress-Anleitungen für mehrsprachige Websites

Wenn Ihnen dieser Artikel gefallen hat, dann abonnieren Sie bitte unseren YouTube-Kanal für WordPress-Videotutorials. Sie können uns auch auf Twitter und Facebook finden.

Offenlegung: Unsere Inhalte werden von unseren Lesern unterstützt. Das bedeutet, dass wir möglicherweise eine Provision verdienen, wenn Sie auf einige unserer Links klicken. Mehr dazu erfahren Sie unter Wie WPBeginner finanziert wird , warum das wichtig ist und wie Sie uns unterstützen können. Hier finden Sie unseren redaktionellen Prozess .

Avatar

Editorial Staff at WPBeginner is a team of WordPress experts led by Syed Balkhi with over 16 years of experience in WordPress, Web Hosting, eCommerce, SEO, and Marketing. Started in 2009, WPBeginner is now the largest free WordPress resource site in the industry and is often referred to as the Wikipedia for WordPress.

Das ultimative WordPress Toolkit

Erhalte KOSTENLOSEN Zugang zu unserem Toolkit - eine Sammlung von WordPress-bezogenen Produkten und Ressourcen, die jeder Profi haben sollte!

Reader Interactions

45 KommentareEine Antwort hinterlassen

  1. Syed Balkhi says

    Hey WPBeginner readers,
    Did you know you can win exciting prizes by commenting on WPBeginner?
    Every month, our top blog commenters will win HUGE rewards, including premium WordPress plugin licenses and cash prizes.
    You can get more details about the contest from here.
    Start sharing your thoughts below to stand a chance to win!

  2. Jiří Vaněk says

    I use PolyLang because it has a great integration in Elementor. If someone uses Elementor like I do, there are quite a few quality extension plugins for PolyLang for Elementor blocks. Thanks to this, I was able to convert the website completely into English and Czech. This is what I missed with other plugins and what made it impossible for me to make other elements of the site bilingual in addition to articles and pages. So, for me, PolyLang is really one of the best plugins for multilingual websites.

  3. Moinuddin Waheed says

    having multilingual websites becomes a need at times and knowing small tweaks to achieve is a fantastic idea.
    I used to think that we would need to manually translate the whole website and then turn the website into multilingual.
    Manual translation is good in terms of accuracy but that requires language expert or hiring a language expert.
    But these translation plugins opens the door for a while lot of options.
    Thanks for these multilingual plugin options.

    • WPBeginner Support says

      That is an automatic translation, some sites have multilingual content that they write for their users.

      Admin

  4. Charlie Bavister says

    Out of the 9 plugins, I have tried Weglot and it worked good for us. Will give other plugins also a try.

  5. Nick says

    Nice article!

    What I would like to see is a similar comparison specifically for WooCommerce webshops (possibilities for translation of products, categories, tags, global attributes etc. and functions like sending emails in customer’s language, synchronisation of cart across domains etc.)

    Next to specific WooCommerce functions the comparison should take into account the most important aspect ever for e-commerce: a comparison based on website performance. As many other I worked with WPML a lot and in pretty much all cases activating WPML immediately adds an average of 2-3 seconds of loading time.

    Best regards,

    Nick

    • WPBeginner Support says

      Thank you for your recommendation for us to consider when updating the article or for new articles.

      Admin

  6. Jennie West says

    Great article, Thanks a lot for sharing such a kind of informative article. these tips will help me so much!!!

  7. Alexey says

    Can you make an article about new multilingual plugins and their capabilities?
    For example, ConveyThis, Yaglot, MultilingualPress and others

    Developers of new plug-ins usually listen to users better.

  8. Alex says

    I’ve used WPML for many projects and I was never really happy. It kills the site loading speed. And nowadays the speed is everything. I heard from a system administrator that the best one is MultilingualPress because it uses the multisite network. But I still didn’t try yet. Just heard. But it makes sense.

  9. mdavid says

    Hi, I’m interested in setting up a multilingual discussion forum where each person would be able to read and contribute to the discussion in their own language. The forum content would automatically translate according to the language preference of the user.
    Is this possible, feasible, how?

    Thanks for any help
    david

  10. Efkan says

    Hi,

    thank you for this helping article. What I am missing though is on how to approach to this topic of translation of my blog as a beginner. It is fine to have an overview like this but the real pros and cons is what I need for a proper decision to choose the one which works for the individual blogging page.

    Like is a plugin fast or slow, does it affect my webpages and how, which is best to use on a small slower server as an example. Which ones can translate menus and taxonomies and which not. Which one has a good User Interface and very important: which ones offer Support Services. From what I know up to now is, best is to choose one plugin and stay with it forever since a change causes some problems or leaves some „trash“ behind. etc.

    I would like to go with qTranslateX but I am thinking about getting WPML for my new lightweight blog. Have read that it was very heavy two years ago due to database queries but it is said that it is fixed now and has more speed. I definitely don’t want to use a plugin that slows me down since I am on a budget and not using big and faster server yet.

    Thank you for your very good content on all your pages.
    Cheers,
    EFE

  11. Dan says

    Thanks for the plugin suggestions. I’m using a custom static page as a homepage, I’m wondering which plugin can I use to support this. I installed Polylang and my static front page doesn’t work the way I coded it – the content displays, but all the code pertaining to the template no longer gets loaded. I wonder if there are free plugins which don’t have this issues or if there’s a way around it.

  12. Jacques van Dyk says

    I need to choose a plugin for my web site This is a tourist business based in Namibia in Southern Africa. I would like the site to also display in Chinese. Anyone with suggestions can contact me please. Thank you.

    Kind regards.

    Jacques.

  13. loulwa says

    Hello! Do any of these plugins translate the language coming from another plugin? Eg. if I put a plugin for lets say horoscopes in english on my site, will any of these plugins detect the language of the horoscope plugin and translate it?

    thanks in advance!

  14. John Hadfield says

    „The Ultimate WordPress Toolkit“ does not tell the reader whether the Tool or Program is to be used for WordPress.com or WordPress.org.

    Could you please tell me which program they are to be used for?

    Thanks

    John Hadfield

  15. Dean says

    I have a client that wants to translate his English site to Spanish and Chinese? Any suggestions? He would like to know the Three best plugins paid or Free?

    I want to know how much time it takes to install and have these up and running? I have read the comments above, but time involved is not mentioned? I have never installed a translation plugin and need to give a fair quote for both parties.

  16. Mark Jordan says

    You may also want to take a look at the GTS Translation plugin.

    This plugin allows you to post-edit translations for increased quality. Supports over 30 languages.

  17. Jolene den Boer says

    Hi there,

    I use Polylang. Works fine.
    One question, though. How do you all cope with the subscribers to your site? I use Jetpack as my subscription program. In the ideal world, I would like to have my English subscribers to only get notified of the English new posts. And the same for the Dutch ones. Howevery, Jetpack can not do that. I checked with their customer support. So now, all my subscribers get notifications of both Dutch and English posts. This is certainly not ideal. I know I would opt out of mailing lists that send me ‚double‘ info.
    Who also has the same problem, and is there a solution?

    Please advise.
    Thanks in advance!

  18. Meghna bansal says

    I have use Google Language Translator plugin and it is amazing how it changes languages and thanks to letting me know about more translator plugins.

  19. Katie says

    I used Transposh for a while, and I liked it because its machine generated translations were able to be found in search engines (leading to a boost in international traffic), but I had to deactivate and remove it because it was causing loads of javascript errors.

    Do any of the machine translation plugins mentioned above allow the translated material to be indexed by search engines?

    • Fabrice says

      I have exactly the same problem : Transposh stopped working in some cases (not all the text are translated, and on the post page, it does just no more work) – This was a good solution for me, as Katie says : the translations are indexed by search engines.
      So, does anyone know a similar plugin which will allow to save the translations in the code, in order to be indexed by the search engines ? Katie, could you find a solution ? Thanks !

  20. Alvaro Gois says

    I believe it’s not the first time I make this comment on a similar article: please don’t mix multilingual plugins with automated translation plugins. You’re not contributing to clarify the concept of multilingual content to new users.

    Make two different articles, one for each.

    As to multilingual plugins, I believe MultilingualPress should definitely be mentioned. Your readers would also appreciate to know the differences between those plugins, regarding the way they’re implemented. An alert should be issued to the fact that some of these plugins, like qTranslate did, will leave behind a trail of extra content in your posts and pages in case you decide to use a different plugin.

    • WPBeginner Support says

      Thanks for the feedback. We did try to keep the difference. The title of the article is translation plugins not multilingual plugins. We also kept the multilingual plugins and machine translation plugins apart in the list.

      Admin

  21. Konrad Bauckmeier says

    Choose wisely, because mostly it is very difficult to switch to an other plugin later!

    An other option for a multilingual blog would be a multisite installation. There is a interesting plugin supporting this setup: Multilingual Press (recently the pro version got free, but you have to pay for support if needed)

    This approach is a very clean and would still work after removing the plugin. As disadvantage you need to duplicate all media then, since there is no central media-library. It is not very easy to use in shops too, since it is difficult to synchronize inventory between different sites. Finally, some plugins do not support multisite installation (or ask you to buy a pro version, like SNAP)

  22. Roland Dietz says

    I recommend everybody to forget about the plugins that translate texts with the help of Google or Bing. The results are often terrible and just wrong. The fault lies not in the plugin itself but in the poor results that are delivered by Google or Bing. Whenever I come across a text that has been translated automatically, I go through the process of 1) wondering about the confusing gibberish and b) search for the article in its native language.

  23. Mikael Andersen says

    I guess you have forgotten Genesis Translations by Remkus de Vries.

    It’s a simple plugin that translates perfect to danish for example.

    Though it is made for Genesis Framework, but if one is using this, it is a very good plugin.

Eine Antwort hinterlassen

Danke, dass du einen Kommentar hinterlassen möchtest. Bitte beachte, dass alle Kommentare nach unseren kommentarpolitik moderiert werden und deine E-Mail-Adresse NICHT veröffentlicht wird. Bitte verwende KEINE Schlüsselwörter im Namensfeld. Lass uns ein persönliches und sinnvolles Gespräch führen.