Tutoriels WordPress de confiance, quand vous en avez le plus besoin.
Guide du débutant pour WordPress
WPB Cup
25 millions+
Sites web utilisant nos plugins
16+
Années d'expérience WordPress
3000+
Tutoriels WordPress par des experts

9 meilleurs plugins de traduction WordPress pour les sites multilingues

Transporter nos sites WordPress vers un public mondial a été une étape importante pour nous. Nous avons également appris par expérience que choisir le bon plugin de traduction peut être un processus frustrant d'essais et d'erreurs.

De nombreux plugins que nous avons testés étaient peu pratiques, ralentissaient notre site ou produisaient des traductions automatiques maladroites. Vous ne devriez pas avoir à faire face à ces maux de tête lorsque vous essayez de développer votre entreprise.

Pour vous épargner cette peine, notre équipe a passé des mois à tester les options les plus populaires disponibles. Nous nous sommes concentrés sur la facilité d'utilisation, la qualité de la traduction et les fonctionnalités SEO pour trouver les vrais gagnants.

Maintenant, nous partageons notre liste triée sur le volet des meilleurs plugins de traduction WordPress. Ces outils vous aideront à étendre votre portée en toute confiance, sans frustration technique.

Meilleurs plugins de traduction WordPress pour sites multilingues

Aperçu des meilleurs plugins de traduction pour les sites Web multilingues

Vous n'avez pas le temps de lire ? Voici un aperçu rapide de nos choix des meilleurs plugins de traduction pour les sites Web multilingues :

#Plugin de traductionIdéal pourPrix de départVersion gratuite
🥇UniversallyTraduction automatique + aucun ralentissement du site7,50 $/mois (1 langue + 10 000 mots)
🥈WeglotPlusieurs membres de l'équipe + flux de travail basé sur le cloud17 $/mois
🥉TranslatePressÉditeur visuel front-end + convivial pour les débutants99 €/an
4WPMLTraduction manuelle + automatisation + grandes entreprises en ligne39 €/an
5MultilingualPressMultisite WordPress + entreprises99 $/an/site
6Traduire WordPress avec GTranslateAutomatisation + plus de 100 langues prises en charge9,99 $/mois
7PolylangBlogs simples + sites d'une seule page99 €/an/site
8Traduction multilingueLangues RTL + abordabilité39 $/an
9Loco TranslateTraduction de thèmes + plugins5,95 $/mois (5 000 traductions)

Comment créer un site WordPress multilingue

De nombreux débutants ne savent pas qu'il est possible d'installer WordPress dans votre propre langue et de l'utiliser pour créer des sites Web dans n'importe quelle langue.

Avec l'aide de plugins, vous pouvez créer des sites Web bilingues ou multilingues. Vous pouvez même permettre à vos utilisateurs de traduire du contenu à l'aide de Google Traduction. Cela peut vous aider à augmenter le trafic mondial de votre site Web.

Bien que de nombreux plugins de traduction soient disponibles pour WordPress, ils se répartissent en deux catégories principales :

  • Plugins multilingues pour WordPress
  • Plugins de traduction automatique pour WordPress

Les plugins multilingues vous permettent d'ajouter manuellement du contenu multilingue à votre site web. Le principal avantage de ces plugins est que la qualité de vos traductions sera nettement meilleure que celle des outils de traduction en ligne générés par machine.

Le second type de plugin de traduction WordPress utilise des services de traduction automatique pour la localisation de contenu. Ces plugins ne vous obligent pas à écrire du contenu dans plusieurs langues, mais la qualité des traductions n'est pas aussi bonne qu'elle pourrait l'être.

Cependant, ce qui est bien, c'est que certains plugins multilingues peuvent s'intégrer à des outils de traduction automatique comme Google Traduction.

Cela étant dit, examinons comment nous avons évalué les plugins multilingues et les plugins de traduction automatique pour WordPress.

Comment nous testons et évaluons les plugins multilingues pour WordPress

Avant de passer à notre liste des meilleurs plugins multilingues pour WordPress, examinons nos critères d'évaluation :

  • Facilité d'utilisation : Nous savons par expérience que la facilité d'utilisation est essentielle lorsqu'il s'agit de traduire, surtout si vous avez besoin de traduire votre contenu dans plusieurs langues. C'est pourquoi nous avons recherché des outils conviviaux. Nous avons vérifié la facilité d'installation, une configuration simple, des éditeurs visuels, et plus encore.
  • Types de traduction : Nous avons recherché des fonctionnalités qui vous permettent de créer des traductions manuelles et automatiques. Nous avons divisé notre liste en ces deux catégories distinctes afin que vous puissiez facilement rechercher des plugins multilingues payants ou des plugins de traduction gratuits. Cela dit, gardez à l'esprit que certains des plugins multilingues sont des hybrides, offrant les deux approches, vous pourriez donc vouloir commencer par là.
  • Fonctionnalités de traduction : Outre les outils de traduction de base, nous avons évalué d'autres fonctionnalités telles que les sélecteurs de langue, la prise en charge de divers types de contenu, les intégrations avec des services de traduction tiers, etc. Nous avons également privilégié les plugins optimisés pour le référencement, ce qui signifie qu'ils créent des URL uniques pour chaque langue. Ceci est essentiel car cela aide Google à indexer vos pages traduites et à les classer dans les résultats de recherche locaux.
  • Avis des utilisateurs : Nous avons soigneusement testé chaque plugin de cette liste, mais nous avons également consulté les avis des utilisateurs pour nous assurer de n'avoir rien manqué.
  • Prix et versions gratuites : Nous avons également inclus des informations sur les prix afin que vous puissiez vérifier si le plugin correspond à votre budget. Nous avons veillé à mettre en avant toutes les versions gratuites et les essais gratuits.

Pourquoi faire confiance à WPBeginner ?

WPBeginner aide les lecteurs à créer et à gérer des sites WordPress depuis 2009. Notre équipe possède des années d'expérience en conception web, SEO, eCommerce, et plus encore.

Nous avons écrit des milliers d'articles pour aider notre public mondial, et nous avons utilisé plusieurs outils de traduction pour atteindre autant de personnes que possible.

Nous testons minutieusement chaque outil avant de le recommander. Ainsi, nous pouvons être sûrs qu'il répond à nos normes élevées. Pour plus d'informations, consultez notre processus éditorial.

Meilleurs plugins de traduction WordPress tout-en-un

Maintenant, jetons un coup d'œil à nos meilleurs choix de plugins multilingues WordPress pour traduire facilement l'intégralité de votre site web.

Contrairement aux plugins de traduction WordPress automatisés, ces plugins multilingues vous permettent de traduire manuellement chaque aspect de votre site WordPress, y compris le contenu, votre thème, les plugins, et plus encore.

1. Universally

Universally

Si vous souhaitez traduire votre site WordPress ou votre boutique WooCommerce sans le ralentir, nous vous recommandons Universally. C'est la plateforme de traduction IA la plus abordable disponible et elle gère tout automatiquement, des traductions au référencement multilingue en passant par la synchronisation du contenu.

La configuration d'Universally est rapide et simple. Vous installez le plugin, collez une clé API, choisissez vos langues cibles, et il commence à traduire immédiatement.

Votre sélecteur de langue apparaît automatiquement sur votre site, et vous pouvez avoir votre site en ligne dans une nouvelle langue en moins de 10 minutes.

Lors de nos tests, nous avons constaté qu'Universally détecte automatiquement tous les éléments traduisibles sur votre site. Cela inclut les articles de blog, le texte des boutons, les menus de navigation, les étiquettes de formulaire, les balises alt des images et même les descriptions de vos produits WooCommerce.

De plus, chaque fois que vous publiez ou mettez à jour du contenu dans votre langue source, toutes les versions traduites sont mises à jour en même temps.

Ce que nous aimons chez Universally, c'est la façon dont il gère le référencement multilingue sans aucune configuration supplémentaire. Il ajoute des balises hreflang, traduit vos balises de titre et méta-descriptions, génère des sitemaps XML multilingues et réécrit les liens internes pour chaque version linguistique.

Pour les langues de droite à gauche comme l'arabe et l'hébreu, la direction du texte est également gérée automatiquement.

Nous apprécions également le glossaire IA, qui protège vos noms de marque, noms de produits et termes techniques contre les erreurs de traduction. Vous pouvez les conserver dans leur forme originale ou spécifier exactement comment ils doivent apparaître dans chaque langue, afin que vos mots les plus importants restent cohérents partout.

Universally vise une précision de traduction IA de 90 à 95 % dès le départ, ce qui couvre bien la grande majorité de votre contenu. Pour les pages où chaque mot compte, comme votre processus de paiement ou vos conditions légales, vous pouvez faire appel à des traducteurs professionnels humains directement via le plugin.

Ce que nous aimons chez Universally :

  • Il est facile à configurer et traduit automatiquement chaque élément de votre site
  • Référencement multilingue complet géré automatiquement
  • Aucun impact sur la vitesse de votre site — toutes les traductions sont hébergées sur les serveurs d'Universally
  • Fonctionne sur toutes les plateformes de sites Web populaires, y compris WordPress, Shopify, Wix et Replit
  • Option de traduction IA la plus abordable, jusqu'à 50 % moins chère que les plateformes comparables

Ce que nous n'aimons pas chez Universally :

  • Le plan gratuit est limité à 2 000 mots par mois
  • Plus récent sur le marché que d'autres options de cette liste

Pourquoi nous recommandons Universally : Ce plugin est le meilleur choix pour les propriétaires de sites WordPress et les boutiques WooCommerce qui souhaitent une solution de traduction complète sans aucun impact sur la vitesse de leur site. Il est rapide à configurer, couvre tous les éléments traduisibles de votre site et maintient automatiquement à jour toutes vos versions linguistiques.

Tarifs : Le plan gratuit d'Universally vous offre 1 site, 1 langue et 2 000 mots traduits par mois sans carte de crédit requise. Les plans payants commencent à 7,50 $ par mois (facturés annuellement) pour 1 site, 1 langue et 10 000 mots traduits.

2. Weglot

Weglot

Weglot est l'une des meilleures plateformes de traduction de sites Web tout-en-un basées sur le cloud sur le marché. Il traduit automatiquement l'intégralité de votre site Web, y compris le texte alternatif des images et les métadonnées, grâce à un apprentissage automatique puissant.

C'est une excellente option pour les équipes en croissance car ses plans autorisent entre 5 et 50 membres d'équipe. Pour plus de détails, consultez notre avis complet sur Weglot.

Au cours de nos recherches, nous avons constaté que la configuration de Weglot est un jeu d'enfant. Il vous suffit d'entrer l'API Weglot pour connecter votre site WordPress à leur plateforme lors de la configuration. Ensuite, vous choisirez votre langue préférée, la langue de votre site et les langues que vous souhaitez ajouter.

Contrairement à d'autres plugins, vous utilisez le site web de Weglot pour traduire tout votre contenu, gérer les traductions et les publier sur votre site web en direct. Cette approche basée sur le cloud garantit un flux de travail transparent et maintient vos traductions organisées. 

Avec Weglot, vous pouvez commencer par utiliser des traductions automatiques, puis les affiner manuellement dans son tableau de bord convivial, ce qui permet un mélange parfait de rapidité et de précision.

Nous avons beaucoup apprécié le fait que Weglot propose également une fonction de redirection linguistique pour les visiteurs. Cela affiche aux visiteurs leur langue locale sans qu'ils aient à cliquer sur un bouton de langue.

Les autres fonctionnalités notables incluent la prise en charge des URL optimisées pour le référencement, la prise en charge de WooCommerce, un bouton de sélection de langue, des services de traduction tiers, et plus encore.

Ce que nous aimons chez Weglot :

  • La plateforme basée sur le cloud facilite la collaboration d'équipe
  • Détection et traduction automatiques du contenu pour une configuration rapide
  • Éditeur visuel pour une gestion facile des traductions
  • Excellente gestion du SEO avec prise en charge des sitemaps multilingues
  • Fonction de redirection linguistique pour les visiteurs

Ce que nous n'aimons pas chez Weglot :

  • Le prix mensuel peut être coûteux pour les sites plus importants
  • Traductions stockées sur des serveurs externes (cela signifie que vos traductions cesseront d'apparaître si vous annulez votre abonnement)
  • Version gratuite limitée à 2 000 mots
  • Plans supérieurs nécessaires pour plusieurs membres de l'équipe

Pourquoi nous recommandons Weglot : Ce plugin multilingue est idéal pour les entreprises en pleine croissance. En plus des fonctionnalités essentielles pour la traduction automatique et manuelle, il offre un service basé sur le cloud et des plans pour les équipes en expansion.

Tarification : Weglot utilise une structure de prix mensuelle basée sur le nombre de langues et de mots traduits. Cela peut le rendre plus cher pour vous que certains autres plugins WordPress multilingues avec une licence annuelle fixe.

Les plans payants commencent à 17 $ par mois pour 1 langue et 10 000 mots. Le plan Pro populaire coûte 87 $ par mois et prend en charge 5 langues et 200 000 mots.

WPBeginner peut économiser 15 % avec notre code promo Weglot exclusif.

Nous apprécions que Weglot offre un essai gratuit de 10 jours pour ses plans premium. Il existe également un plugin gratuit Weglot Translate, mais il ne vous permet de traduire que jusqu'à 2 000 mots et ne dispose pas de la plupart des fonctionnalités avancées que nous avons mentionnées.

3. TranslatePress

TranslatePress

TranslatePress est un autre des meilleurs plugins multilingues WordPress tout-en-un car il facilite la traduction manuelle et automatique. De plus, il offre une interface de traduction visuelle afin que les utilisateurs non techniques puissent traduire chaque élément de leur site.

Cela inclut le contenu, les boutons, les menus, les formulaires de contact et même les produits WooCommerce.

Nous aimons la façon dont vous pouvez facilement changer de langue pendant la traduction et comment l'aperçu en direct change instantanément. Il vous permet de traduire le contenu, les thèmes, les plugins et même les métadonnées sans changer d'interface.

Comme nous l'avons mentionné, TranslatePress est parfait pour les traductions manuelles. Vous pouvez traduire vous-même ou attribuer le rôle d'utilisateur traducteur personnalisé à n'importe quel utilisateur de votre site. Par exemple, vous pouvez embaucher des traducteurs professionnels, et ils peuvent traduire du contenu sans accès à la zone d'administration.

Si les traductions manuelles vous semblent fastidieuses, vous pouvez utiliser l'intégration Google Traduction pour des traductions automatiques. Cela signifie que vous pouvez obtenir des traductions assistées par IA, puis les corriger manuellement pour offrir à votre public international des traductions de la plus haute qualité.

Nous apprécions également que le plugin crée des URL optimisées pour le référencement pour toutes les langues. Cela vous donne un coup de pouce dans les résultats de référencement local.

Pour en savoir plus, consultez notre guide sur comment traduire facilement WordPress avec TranslatePress.

Ce que nous aimons chez TranslatePress :

  • Interface de traduction visuelle pour une édition en temps réel
  • Permet de traduire chaque élément de votre site, y compris les formulaires et les pop-ups
  • Rôle de traducteur personnalisé pour la gestion d'équipe
  • Intégration transparente avec Google Translate
  • Structure d'URL optimisée pour le SEO

Ce que nous n'aimons pas chez TranslatePress :

  • Les fonctionnalités avancées nécessitent la version premium
  • Peut être gourmand en ressources sur les sites plus importants
  • Options de langue limitées dans la version gratuite
  • Certaines fonctionnalités nécessitent des modules complémentaires

Pourquoi nous recommandons TranslatePress : Si vous recherchez une solution tout-en-un ou hybride, TranslatePress est une excellente option. Son interface visuelle vous permet de traduire facilement n'importe quelle partie de votre site. Vous pouvez utiliser l'intégration Google Translate pour commencer, puis travailler dans l'éditeur visuel pour apporter des corrections manuelles.

Tarifs : Les plans TranslatePress commencent à 99 € par an, facturés annuellement (8,25 € par mois) pour une licence personnelle.

Il existe également une version gratuite de TranslatePress que vous pouvez essayer avec jusqu'à 2 langues sur votre site. Gardez simplement à l'esprit qu'elle n'inclut pas toutes les fonctionnalités avancées comme le rôle d'utilisateur traducteur.

4. WPML

WPML

En raison de son ensemble de fonctionnalités puissantes, nous pensons que WPML est le plugin multilingue tout-en-un parfait pour les grandes entreprises en ligne. Il vous permet de traduire du contenu, des thèmes, des plugins, et plus encore. De plus, il s'intègre parfaitement à WooCommerce, vous pouvez donc vendre vos produits dans plusieurs langues et devises.

Pour plus d'informations, vous pouvez consulter notre examen complet de WPML.

Lors des tests de WPML, nous avons constaté qu'il offre une interface conviviale pour ajouter des traductions et gérer le contenu multilingue sur votre site Web. Certains plans proposent même une édition côte à côte.

Nous apprécions le fait qu'il vous permette de connecter votre site Web à des fournisseurs de services de traduction tiers. Vous pouvez sélectionner le contenu à traduire et le soumettre directement à votre site Web.

Comme TranslatePress, WPML propose également des intégrations pour les traductions automatisées de Google, DeepL, et plus encore. Nous avons également remarqué que le plugin prend en charge tous les types de publications, les taxonomies, les champs personnalisés et les chaînes de caractères générées par vos thèmes et plugins WordPress.

Nous avons été particulièrement impressionnés par son glossaire et sa « mémoire de traduction », qui aident à rationaliser le processus de traduction.

WPML, la licence la plus basique est le plan Multilingual Blog. Mais vous aurez besoin du plan Multilingual CMS pour le eCommerce, la prise en charge des constructeurs de pages, les champs personnalisés, la gestion des équipes de traduction, l’édition côte à côte et d’autres fonctionnalités avancées.

Dans l'ensemble, nous aimons ce plugin, mais nous avons remarqué qu'il n'offre pas de version gratuite ni d'essai gratuit, ce qui est un inconvénient.

Pour des instructions détaillées, consultez notre guide étape par étape sur la façon de créer un site WordPress multilingue avec WPML.

Ce que nous aimons à propos de WPML :

  • Ensemble de fonctionnalités puissantes pour les grandes entreprises
  • Édition des traductions côte à côte
  • Fonctionnalités de mémoire de traduction et de glossaire
  • Forte intégration WooCommerce
  • Intégration de services de traduction professionnels

Ce que nous n'aimons pas chez WPML :

  • Aucune version gratuite ou essai disponible
  • Courbe d'apprentissage plus raide pour les débutants
  • Plan supérieur nécessaire pour les fonctionnalités avancées
  • Peut être complexe à configurer initialement

Pourquoi nous recommandons WPML : À notre avis, WPML est le meilleur plugin multilingue pour les grandes entreprises internationales. Si vous optez pour le plan Multilingual CMS, vous aurez tout ce dont vous avez besoin pour la traduction manuelle et automatisée. De plus, vous bénéficierez de fonctionnalités avancées telles que l'édition côte à côte, la mémoire de traduction, et plus encore.

Tarifs : Le plan Multilingual Blog coûte 39 € par an, et vous pouvez obtenir le plan Multilingual CMS pour 99 € par an.

5. MultilingualPress

MultilingualPress

MultilingualPress adopte une approche légèrement différente pour créer des sites Web multilingues avec WordPress. Au lieu de fonctionner sur une installation WordPress normale, il utilise le réseau multisite intégré de WordPress pour chaque langue. Cela en fait une excellente option pour les grandes entreprises.

Cela permet également au plugin de gérer efficacement le contenu pour chaque langue tout en améliorant les performances en chargeant une langue à la fois. Il est doté d'une interface simple pour gérer vos traductions à partir d'un seul tableau de bord.

Au cours de nos recherches, nous avons découvert qu'il prend en charge les articles, les pages, les types d'articles personnalisés, les taxonomies, et plus encore.

En raison de son architecture, chaque langue peut se trouver sur son propre sous-domaine, répertoire, ou même un nom de domaine personnalisé.

Ce que nous aimons chez MultilingualPress :

  • Approche multisite unique pour de meilleures performances
  • Domaines/sous-domaines séparés pour chaque langue
  • Séparation nette du contenu entre les langues
  • Solides fonctionnalités de niveau entreprise
  • Système de gestion de contenu efficace

Ce que nous n'aimons pas chez MultilingualPress :

  • Nécessite une configuration multisite WordPress, ce qui peut être complexe pour les débutants
  • Connaissances techniques plus poussées nécessaires
  • Tarification plus chère par site
  • Fonctionnalités limitées dans la version de base

Pourquoi nous recommandons MultilingualPress : Puisque ce plugin est destiné à WordPress multisite, nous pensons que c'est une excellente option pour traduire des sites Web de niveau entreprise.

Tarification : À partir de 99 $ par an pour une licence multisite unique.

Autres excellents plugins de traduction (gratuits et à usage spécifique)

Ces plugins WordPress gratuits vous permettent de traduire votre site web en utilisant des services de traduction automatisés ou en fournissant manuellement des traductions pour certaines parties de votre site web.

6. Traduire WordPress avec GTranslate

Traduire WordPress avec GTranslate

Traduire WordPress avec GTranslate est un plugin de traduction Google pour WordPress. Il se connecte automatiquement à l'API Google Traduction et peut récupérer des traductions pour toutes les langues prises en charge (plus de 100). C'est votre meilleure option si vous souhaitez vous fier à l'automatisation pour toucher un grand nombre de personnes.

L'attrait principal de ce plugin est qu'il demande un minimum d'efforts de votre part.

Nous apprécions également qu'il facilite les choses pour vos visiteurs. Il vous permet d'ajouter un sélecteur de langue pour traduire facilement vos pages web, ou vous pouvez traduire automatiquement le contenu en fonction de la langue du navigateur de l'utilisateur.

Le plugin propose également une version payante, qui vous permet de choisir des URL optimisées pour le référencement et de laisser les moteurs de recherche indexer votre contenu traduit.

Cela dit, comme les autres plugins de cette catégorie, le plan gratuit ne vous permettra pas de modifier manuellement vos traductions.

Ce que nous aimons avec Translate WordPress avec GTranslate :

  • Prise en charge de plus de 100 langues
  • Configuration facile de la traduction automatique
  • Détection de la langue du navigateur
  • Implémentation simple du sélecteur de langue
  • Configuration minimale requise

Ce que nous n'aimons pas avec Translate WordPress avec GTranslate :

  • Contrôle limité de la qualité de la traduction
  • Fonctionnalités SEO uniquement dans la version payante
  • Pas de modification manuelle dans la version gratuite
  • Les traductions automatiques peuvent être inexactes

Pourquoi nous recommandons Translate WordPress avec GTranslate : C'est une excellente option économique si vous souhaitez toucher beaucoup de monde rapidement.

Tarifs : Gratuit. Les plans payants de GTranslate commencent à 9,99 $ par mois.

7. Polylang

Polylang

Polylang est un autre plugin puissant pour créer facilement un site WordPress multilingue ou bilingue. Bien qu'il n'offre pas de fonctionnalités très sophistiquées, il peut être une bonne option si vous gérez un simple blog ou un site d'une seule page.

Nous apprécions que le plugin dispose d'une interface simple qui vous permet d'ajouter facilement des traductions pour vos articles, pages, types d'articles personnalisés, widgets, et plus encore.

Cependant, un inconvénient est que Polylang ne prend pas en charge la traduction de votre thème et de vos plugins WordPress. Le plugin par défaut n'inclut pas la prise en charge du commerce électronique, vous devrez donc acheter un module complémentaire payant.

Cela dit, nous apprécions le fait qu'il fonctionne bien avec les plugins SEO WordPress populaires. Pour la sélection de la langue, vous pouvez ajouter le sélecteur de langue à votre site Web à l'aide d'un widget de barre latérale.

Pour plus de détails, consultez notre tutoriel sur la façon de créer un site WordPress multilingue.

Ce que nous aimons chez Polylang :

  • Interface conviviale
  • Bon pour les blogs simples et les sites basiques
  • Bonne compatibilité avec les plugins SEO
  • Widget de sélecteur de langue facile
  • Fonctionnalités décentes de la version gratuite

Ce que nous n'aimons pas chez Polylang :

  • Support limité pour la traduction de thèmes et de plugins
  • L'e-commerce nécessite un module complémentaire payant
  • Ensemble de fonctionnalités de base comparé aux concurrents
  • Options de personnalisation avancée limitées

Pourquoi nous recommandons Polylang : C'est une bonne option sans fioritures si vous souhaitez créer un site web bilingue ou multilingue. Comme il manque de fonctionnalités avancées, il est idéal pour les blogs simples et les sites d'une seule page.

Tarifs : Le plugin de base est gratuit. Vous pouvez obtenir la version Pro pour 99 € avec une licence pour un seul site.

8. Traduction multilingue

Traduction multilingue

Traduction multilingue est un plugin de traduction WordPress et un sélecteur de langue. C'est une autre option simple qui prend également en charge les langues RTL.

Il vous permet de traduire manuellement des pages, des articles, des widgets, des menus de navigation, et plus encore.

Nous apprécions que le plugin soit livré avec des dizaines de langues préinstallées, et vous pouvez également ajouter de nouvelles langues à votre guise. De plus, vous pouvez afficher une option de sélection de langue moderne sur votre site web avec des icônes de drapeaux.

Ce que nous aimons à propos de Multilanguage Translation :

  • Support solide des langues RTL
  • Sélecteur de langue moderne avec drapeaux
  • Options de langue préinstallées
  • Tarification abordable
  • Processus d'installation simple

Ce que nous n'aimons pas à propos de Multilanguage Translation :

  • Fonctionnalités avancées limitées
  • Gestion de traduction basique
  • Moins robuste que les alternatives premium
  • Options de personnalisation limitées

Pourquoi nous recommandons Traduction multilingue : C'est une bonne solution simple avec prise en charge de la traduction WordPress pour les langues RTL. De plus, la version gratuite offre une quantité généreuse de fonctionnalités utiles.

Tarification : Gratuit. Les plans payants commencent à 39 $ par an avec toutes les fonctionnalités premium et le support client pendant un an. Vous pouvez également acheter un plan à vie pour 380 $.

9. Loco Translate

Loco Translate

Loco Translate est légèrement différent des autres plugins de traduction de la liste. Il vous permet de traduire les thèmes et plugins WordPress.

Si votre thème ou plugin WordPress est prêt pour la traduction, vous pouvez utiliser Loco Translate pour le traduire dans le tableau de bord WordPress. Il utilise une interface utilisateur simple similaire à d'autres plugins de traduction WordPress et outils populaires, avec une colonne pour les chaînes d'origine et l'autre pour la traduction.

Pour plus de détails, consultez notre guide sur la façon de traduire un plugin WordPress.

Ce que nous aimons chez Loco Translate :

  • Spécialisé dans la traduction de thèmes/plugins
  • Interface utilisateur simple
  • Intégration directe dans le tableau de bord WordPress
  • Gestion des fichiers de traduction
  • Bon pour les développeurs

Ce que nous n'aimons pas chez Loco Translate :

  • Limité à la traduction de thèmes/plugins uniquement
  • Pas pour la traduction de contenu général
  • Connaissances techniques requises
  • Fonctionnalités d'automatisation limitées

Pourquoi nous recommandons Loco Translate : C'est le seul plugin de notre liste spécifiquement conçu pour traduire les thèmes et plugins WordPress.

Tarifs : Gratuit. Les plans Loco Pro commencent à 5,95 $ par mois.

Bonus : SeedProd

Site web SeedProd

SeedProd est le meilleur constructeur de pages par glisser-déposer pour WordPress. Il figure sur notre liste des meilleurs plugins de traduction WordPress car il est livré avec un puissant Assistant IA pour traduire le contenu de votre site.

Cela permet de créer très facilement un design de site Web personnalisé dans n'importe quelle langue. Vous pouvez l'utiliser pour créer facilement des thèmes WordPress personnalisés, des mises en page et des pages de destination sans aucune connaissance en codage.

Pour plus de détails, consultez notre avis complet sur SeedProd.

Avec l'Assistant IA, vous pouvez générer instantanément des titres, des descriptions, du texte de corps, et plus encore. Ensuite, en 1 clic, vous pouvez traduire votre texte dans plus de 50 langues. Choisissez parmi des langues comme l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, le coréen, l'arabe, et bien plus encore.

Il est important de savoir que la fonctionnalité IA de SeedProd traduit le texte de vos pages au fur et à mesure que vous les créez. Ce n'est pas un plugin de gestion multilingue complet comme Weglot ou WPML, qui créent des versions de site distinctes, gèrent les URL spécifiques à la langue et s'occupent du référencement technique pour plusieurs langues.

Ce que nous aimons chez SeedProd :

  • Traduction IA en 1 clic dans plus de 50 langues
  • Interface intuitive par glisser-déposer
  • Génération de contenu IA intégrée
  • Aperçu visuel en temps réel
  • Fonctionne avec n’importe quel thème WordPress

Ce que nous n'aimons pas chez SeedProd :

  • L'assistant IA est un module complémentaire distinct
  • Ne traduit que le contenu des pages du site web

Pourquoi nous recommandons SeedProd : C'est un constructeur de pages puissant qui peut vous aider à créer un beau design de site Web personnalisé, avec l'avantage supplémentaire d'une traduction de contenu facile directement dans le constructeur.

Tarifs : SeedProd commence à 39,50 $ par an. Vous pouvez acheter l'assistant IA comme module complémentaire séparé pour 39 $.

Quel est le meilleur plugin de traduction WordPress ?

Pour les traductions automatiques WordPress, nous recommandons Universally. C'est le moyen le plus rapide de mettre votre site entier en ligne dans plusieurs langues, avec des traductions IA, le référencement multilingue et la synchronisation du contenu gérés automatiquement dès le premier jour.

C'est aussi l'option la plus abordable à ce niveau de fonctionnalités, ce qui en fait un excellent choix pour les petites entreprises et les propriétaires de boutiques WooCommerce qui souhaitent une solution de traduction complète sans coût élevé et récurrent.

Pour les équipes qui ont besoin de collaborer sur les traductions, Weglot est un excellent choix. Il est extrêmement convivial pour les débutants et assez facile à utiliser, même pour les utilisateurs sans expérience dans la gestion de sites Web multilingues.

Ses plans prennent en charge entre 5 et 50 membres d'équipe, ce qui en fait une option évolutive pour les entreprises en croissance qui ont besoin de plusieurs personnes travaillant sur les traductions en même temps.

Pour effectuer des traductions manuelles directement depuis le tableau de bord WordPress, nous pensons que TranslatePress est la meilleure option.

Il est convivial et vous pouvez utiliser l'intégration Google Translate du plugin pour lancer votre processus de traduction. Il est également optimisé pour le référencement et les performances, deux fonctionnalités qui bénéficieront à votre entreprise à long terme.

Foire aux questions sur la traduction WordPress

Voici quelques questions fréquemment posées sur la traduction de WordPress.

Comment traduire un site WordPress dans une autre langue ?

Il existe plusieurs façons de traduire un site WordPress. Vous pouvez utiliser des plugins de traduction automatique pour le faire instantanément, ou vous pouvez utiliser des plugins multilingues qui vous permettent de traduire manuellement chaque partie de votre site.

Cela dit, si vous souhaitez l'option la plus rapide et la plus simple, nous vous recommandons Universally. Il utilise l'IA pour traduire automatiquement l'ensemble de votre site, et pour les pages où la qualité est vraiment importante, vous pouvez faire appel à des traducteurs professionnels humains directement depuis la plateforme.

Si vous préférez examiner et affiner vous-même vos traductions, un plugin comme Weglot est un excellent choix. Il combine la traduction automatisée avec un tableau de bord qui vous permet de modifier manuellement chaque traduction selon vos normes exactes.

Dois-je autoriser les moteurs de recherche à indexer les traductions automatiques ?

Certains plugins de traduction vous permettent de rendre les traductions automatiques disponibles pour l'indexation par les moteurs de recherche.

Ces traductions automatiques ne sont pas très bonnes. Elles peuvent être étranges et même trompeuses par moments, surtout lorsqu'elles sont mises côte à côte avec du contenu réalisé par des traducteurs professionnels. Autoriser les moteurs de recherche à indexer ce contenu de faible qualité est une mauvaise idée et peut nuire à vos tentatives de référencement multilingue. Google peut identifier ce contenu et le considérera comme du spam, ce qui nuirait au classement de votre site web dans les résultats de recherche.

Cependant, pour les traductions manuelles de sites, vous devriez laisser Google indexer vos versions traduites afin de mieux vous classer en SEO local.

Nous espérons que cet article vous a aidé à trouver les meilleurs plugins de traduction WordPress pour votre site multilingue. Vous pourriez également consulter nos autres guides pour améliorer votre site WordPress multilingue :

Meilleurs guides WordPress pour les sites multilingues

Si vous avez aimé cet article, abonnez-vous à notre Chaîne YouTube pour des tutoriels vidéo WordPress. Vous pouvez également nous trouver sur Twitter et Facebook.

Divulgation : Notre contenu est soutenu par nos lecteurs. Cela signifie que si vous cliquez sur certains de nos liens, nous pouvons gagner une commission. Consultez comment WPBeginner est financé, pourquoi c'est important et comment vous pouvez nous soutenir. Voici notre processus éditorial.

La boîte à outils WordPress ultime

Accédez GRATUITEMENT à notre boîte à outils - une collection de produits et de ressources liés à WordPress que tout professionnel devrait posséder !

Interactions des lecteurs

44 CommentsLeave a Reply

  1. J'utilise PolyLang car il s'intègre parfaitement à Elementor. Si quelqu'un utilise Elementor comme moi, il existe de nombreux plugins d'extension de qualité pour PolyLang pour les blocs Elementor. Grâce à cela, j'ai pu convertir entièrement le site web en anglais et en tchèque. C'est ce qui me manquait avec d'autres plugins et ce qui m'empêchait de rendre d'autres éléments du site bilingues en plus des articles et des pages. Donc, pour moi, PolyLang est vraiment l'un des meilleurs plugins pour les sites web multilingues.

  2. avoir des sites web multilingues devient parfois une nécessité et connaître de petites astuces pour y parvenir est une idée fantastique.
    J'avais l'habitude de penser qu'il faudrait traduire manuellement tout le site web, puis le transformer en site multilingue.
    La traduction manuelle est bonne en termes de précision, mais cela nécessite un expert en langue ou l'embauche d'un expert en langue.
    Mais ces plugins de traduction ouvrent la porte à une multitude d'options.
    Merci pour ces options de plugins multilingues.

  3. Pourquoi utiliser un plugin de toute façon ? Les navigateurs web eux-mêmes offrent une traduction intrinsèque.

    • C'est une traduction automatique, certains sites ont du contenu multilingue qu'ils écrivent pour leurs utilisateurs.

      Admin

  4. Sur les 9 plugins, j'ai essayé Weglot et cela a bien fonctionné pour nous. J'essaierai également d'autres plugins.

    • Glad our recommendation worked for you and hope the other options are helpful as well :)

      Admin

  5. Bel article !

    Ce que j'aimerais voir, c'est une comparaison similaire spécifiquement pour les boutiques WooCommerce (possibilités de traduction de produits, catégories, tags, attributs globaux, etc. et fonctions comme l'envoi d'e-mails dans la langue du client, la synchronisation du panier entre les domaines, etc.)

    Outre les fonctions spécifiques de WooCommerce, la comparaison doit prendre en compte l'aspect le plus important de l'e-commerce : une comparaison basée sur les performances du site web. Comme beaucoup d'autres, j'ai beaucoup travaillé avec WPML et dans pratiquement tous les cas, l'activation de WPML ajoute immédiatement en moyenne 2 à 3 secondes au temps de chargement.

    Cordialement,

    Nick

    • Merci pour votre recommandation à prendre en compte lors de la mise à jour de l'article ou pour de nouveaux articles.

      Admin

  6. Excellent article, merci beaucoup d'avoir partagé un article aussi informatif. Ces conseils m'aideront énormément !!!

  7. Pouvez-vous rédiger un article sur les nouveaux plugins multilingues et leurs capacités ?
    Par exemple, ConveyThis, Yaglot, MultilingualPress et d'autres

    Les développeurs de nouveaux plugins écoutent généralement mieux les utilisateurs.

    • We will keep an eye on new plugins as well as these old ones for which we feel are best :)

      Admin

  8. J'ai utilisé WPML pour de nombreux projets et je n'ai jamais été vraiment satisfait. Cela tue la vitesse de chargement du site. Et de nos jours, la vitesse est primordiale. J'ai entendu dire par un administrateur système que le meilleur est MultilingualPress car il utilise le réseau multisite. Mais je ne l'ai pas encore essayé. Je l'ai juste entendu. Mais ça a du sens.

    • Nous ne l'avons pas testé mais nous y jetterons certainement un coup d'œil

      Admin

  9. Bonjour, je suis intéressé par la mise en place d'un forum de discussion multilingue où chaque personne pourrait lire et contribuer à la discussion dans sa propre langue. Le contenu du forum serait automatiquement traduit selon la préférence linguistique de l'utilisateur.
    Est-ce possible, réalisable, comment ?

    Merci pour toute aide
    david

  10. Bonjour,

    merci pour cet article utile. Ce qui me manque cependant, c'est comment aborder ce sujet de traduction de mon blog en tant que débutant. C'est bien d'avoir un aperçu comme celui-ci, mais les vrais avantages et inconvénients sont ce dont j'ai besoin pour prendre une décision appropriée afin de choisir celui qui fonctionne pour la page de blog individuelle.

    Par exemple, un plugin est-il rapide ou lent, affecte-t-il mes pages web et comment, lequel est le meilleur à utiliser sur un petit serveur plus lent comme exemple. Lesquels peuvent traduire les menus et les taxonomies et lesquels non. Lequel a une bonne interface utilisateur et très important : lesquels offrent des services de support. D'après ce que je sais jusqu'à présent, il est préférable de choisir un plugin et de s'y tenir pour toujours, car un changement cause certains problèmes ou laisse des « déchets » derrière. etc.

    Je voudrais utiliser qTranslateX mais je pense à prendre WPML pour mon nouveau blog léger. J'ai lu qu'il était très lourd il y a deux ans à cause des requêtes de base de données, mais on dit que c'est résolu maintenant et qu'il est plus rapide. Je ne veux absolument pas utiliser un plugin qui me ralentit car j'ai un budget limité et je n'utilise pas encore de serveur puissant et rapide.

    Merci pour votre très bon contenu sur toutes vos pages.
    Cordialement,
    EFE

  11. Merci pour les suggestions de plugins. J'utilise une page statique personnalisée comme page d'accueil, je me demande quel plugin je peux utiliser pour cela. J'ai installé Polylang et ma page d'accueil statique ne fonctionne pas comme je l'ai codée – le contenu s'affiche, mais tout le code relatif au modèle n'est plus chargé. Je me demande s'il existe des plugins gratuits qui n'ont pas ces problèmes ou s'il y a une solution.

  12. J'ai besoin de choisir un plugin pour mon site web. Il s'agit d'une entreprise touristique basée en Namibie, en Afrique australe. Je voudrais que le site s'affiche également en chinois. Toute personne ayant des suggestions peut me contacter s'il vous plaît. Merci.

    Cordialement.

    Jacques.

  13. Excellent article pour les utilisateurs de WordPress, ils peuvent maintenant utiliser le plugin de langue et de traduction.
    Merci
    sanjay

  14. Bonjour ! Est-ce que l'un de ces plugins traduit le langage provenant d'un autre plugin ? Par exemple, si je mets un plugin pour, disons, les horoscopes en anglais sur mon site, est-ce que l'un de ces plugins détectera la langue du plugin d'horoscope et la traduira ?

    Merci d'avance !

  15. « The Ultimate Wordpress Toolkit » n'indique pas au lecteur si l'outil ou le programme doit être utilisé pour Wordpress.com ou Wordpress.org.

    Pourriez-vous s'il vous plaît me dire pour quel programme ils doivent être utilisés ?

    Merci

    John Hadfield

  16. J'ai un client qui souhaite traduire son site anglais en espagnol et en chinois ? Des suggestions ? Il aimerait connaître les trois meilleurs plugins, payants ou gratuits ?

    Je voudrais savoir combien de temps il faut pour installer et mettre ces plugins en marche ? J'ai lu les commentaires ci-dessus, mais le temps nécessaire n'est pas mentionné ? Je n'ai jamais installé de plugin de traduction et j'ai besoin de donner un devis juste pour les deux parties.

  17. Excellent article pour les utilisateurs de WordPress, ils peuvent maintenant utiliser un plugin de traduction linguistique.

  18. Vous pourriez également jeter un œil au plugin de traduction GTS.

    Ce plugin vous permet de retoucher les traductions pour une qualité accrue. Prend en charge plus de 30 langues.

  19. Bonjour,

    J'utilise Polylang. Ça fonctionne bien.
    Une question cependant. Comment gérez-vous les abonnés à votre site ? J'utilise Jetpack comme programme d'abonnement. Dans le monde idéal, j'aimerais que mes abonnés anglophones ne soient notifiés que des nouveaux articles en anglais. Et la même chose pour les Néerlandais. Cependant, Jetpack ne peut pas faire cela. J'ai vérifié auprès de leur support client. Donc maintenant, tous mes abonnés reçoivent des notifications des articles néerlandais et anglais. Ce n'est certainement pas idéal. Je sais que je me désinscrirais des listes de diffusion qui m'envoient des informations « doubles ».
    Qui a le même problème, et y a-t-il une solution ?

    Merci de me conseiller.
    Merci d'avance !

  20. J'ai utilisé le plugin Google Language Translator et c'est incroyable comment il change les langues et merci de m'avoir informé sur d'autres plugins de traduction.

  21. J'ai utilisé Transposh pendant un certain temps, et je l'ai aimé car ses traductions générées par machine pouvaient être trouvées par les moteurs de recherche (ce qui entraînait une augmentation du trafic international), mais j'ai dû le désactiver et le supprimer car il causait beaucoup d'erreurs javascript.

    Est-ce que l'un des plugins de traduction automatique mentionnés ci-dessus permet aux contenus traduits d'être indexés par les moteurs de recherche ?

    • J'ai exactement le même problème : Transposh a cessé de fonctionner dans certains cas (tout le texte n'est pas traduit, et sur la page de publication, cela ne fonctionne plus du tout) – C'était une bonne solution pour moi, comme le dit Katie : les traductions sont indexées par les moteurs de recherche.
      Alors, quelqu'un connaît-il un plugin similaire qui permettrait de sauvegarder les traductions dans le code, afin d'être indexées par les moteurs de recherche ? Katie, pourrais-tu trouver une solution ? Merci !

  22. Je crois que ce n'est pas la première fois que je fais ce commentaire sur un article similaire : s'il vous plaît, ne mélangez pas les plugins multilingues avec les plugins de traduction automatique. Vous ne contribuez pas à clarifier le concept de contenu multilingue pour les nouveaux utilisateurs.

    Faites deux articles différents, un pour chaque.

    En ce qui concerne les plugins multilingues, je pense que MultilingualPress devrait absolument être mentionné. Vos lecteurs apprécieraient également de connaître les différences entre ces plugins, en ce qui concerne la manière dont ils sont implémentés. Une alerte devrait être émise sur le fait que certains de ces plugins, comme qTranslate, laisseront derrière eux une trace de contenu supplémentaire dans vos articles et pages si vous décidez d'utiliser un autre plugin.

    • Merci pour vos commentaires. Nous avons essayé de maintenir la différence. Le titre de l'article est « plugins de traduction » et non « plugins multilingues ». Nous avons également séparé les plugins multilingues et les plugins de traduction automatique dans la liste.

      Admin

    • N'utilisez pas qtranslate, il n'est jamais mis à jour et peut sérieusement endommager votre site web !!

  23. Choisissez judicieusement, car il est le plus souvent très difficile de passer à un autre plugin plus tard !

    Une autre option pour un blog multilingue serait une installation multisite. Il existe un plugin intéressant qui prend en charge cette configuration : Multilingual Press (la version pro est récemment devenue gratuite, mais vous devez payer pour le support si nécessaire)

    Cette approche est très propre et fonctionnerait toujours après la suppression du plugin. L'inconvénient est que vous devez dupliquer tous les médias, car il n'y a pas de médiathèque centrale. Ce n'est pas non plus très facile à utiliser dans les boutiques, car il est difficile de synchroniser les stocks entre différents sites. Enfin, certains plugins ne prennent pas en charge l'installation multisite (ou vous demandent d'acheter une version pro, comme SNAP)

  24. Je recommande à tout le monde d'oublier les plugins qui traduisent des textes à l'aide de Google ou Bing. Les résultats sont souvent terribles et tout simplement faux. La faute n'incombe pas au plugin lui-même, mais aux mauvais résultats fournis par Google ou Bing. Chaque fois que je rencontre un texte qui a été traduit automatiquement, je passe par le processus de 1) m'interroger sur le charabia confus et b) rechercher l'article dans sa langue d'origine.

  25. Je suppose que vous avez oublié Genesis Translations de Remkus de Vries.

    C'est un plugin simple qui se traduit parfaitement en danois, par exemple.

    Bien qu'il soit conçu pour le framework Genesis, si l'on utilise celui-ci, c'est un très bon plugin.

Laisser un commentaire

Merci d'avoir choisi de laisser un commentaire. N'oubliez pas que tous les commentaires sont modérés conformément à notre politique de commentaires, et votre adresse e-mail ne sera PAS publiée. N'utilisez PAS de mots-clés dans le champ nom. Ayons une conversation personnelle et significative.