Mon expérience de la gestion de sites WordPress multilingues m’a appris qu’il ne suffit pas de traduire le contenu pour atteindre un public international. Le véritable défi se pose lorsque les moteurs de recherche ne parviennent pas à déterminer quelle version linguistique afficher à leurs utilisateurs/utilisatrices.
Je me souviens que l’un de mes sites ne cessait d’afficher du contenu en espagnol pour les internautes anglophones, ce qui frustrait les internautes et nuisait au classement.
C’est alors que j’ai découvert la puissance des identifiants hreflang – une solution qui change la donne pour le référencement multilingue et qui indique aux moteurs de recherche exactement quelle version de votre contenu afficher pour les différentes langues et régions.
La meilleure chose à propos des identifiants hreflang ? Les ajouter à votre site WordPress ne doit pas être compliqué.
Dans ce guide étape par étape, je vais vous afficher plusieurs méthodes éprouvées pour mettre en œuvre correctement les identifiants hreflang. À la fin de ce tutoriel, vous aurez tout ce qu’il vous faut pour vous assurer que votre contenu multilingue atteint le bon public à chaque fois.

Pourquoi utiliser les identifiés Hreflang dans WordPress ?
Vous vous demandez peut-être ce qu’est exactement un identifiant hreflang.
Il s’agit d’une petite Note que vous donnez aux moteurs de recherche. Cette Note leur dit : “Cette page s’adresse aux personnes qui parlent cette langue ou qui vivent dans cette région”.
Fondamentalement, une balise hreflang aide les moteurs de recherche comme Google à comprendre quelle version de votre page afficher aux différents utilisateurs/utilisatrices dans le monde.
Vous pouvez l’utiliser pour dire “Cette page est destinée aux anglophones des États-Unis” ou “Cette version est destinée aux francophones de France”, etc. C’est comme si vous donniez à votre contenu un passeport multilingue !
Voici à quoi ressemble un identifiant hreflang en coulisses, dans le code de votre site :
<link rel="alternate" href="example.com" hreflang="en-us" >
<link rel="alternate" href="example.com/fr/" hreflang="fr-fr> >
<link rel="alternate" href="example.com/pt/" hreflang="pt-pt" >
Vous voyez ces petits codes comme en-us
, fr-fr
et pt-pt
? Il s’agit de combinaisons de codes de langue et de région. en-us
correspond à l’anglais aux États-Unis, fr-fr
au français en France et pt-pt
au portugais au Portugal. Vous voyez ce que je veux dire.
Aujourd’hui, WordPress est disponible dans plus de 60 langues, ce qui vous permet d’utiliser WordPress dans votre propre langue.
Mais pourquoi les identifiants hreflang sont-ils si importants ?
Nombre d’entre nous, utilisateurs/utilisatrices de WordPress, s’adressent à des publics qui utilisent différentes langues et vivent dans différents coins du monde – c’est la raison pour laquelle.
Peut-être gérez-vous un site multilingue, ou peut-être n’avez-vous que quelques pages dans une autre langue. Quoi qu’il en soit, vous pouvez cibler différentes régions et langues sans même vous en rendre compte.
Les moteurs de recherche sont intelligents. Ils peuvent généralement comprendre la langue de votre page.
Mais parfois, si vous avez un contenu similaire dans différentes langues, vos propres pages peuvent finir par se faire concurrence dans les résultats de recherche. Ce n’est pas idéal pour votre référencement.
C’est là que les identifiants hreflang viennent à la rescousse ! Elles éliminent toute confusion pour les moteurs de recherche et garantissent que le bon contenu est affiché aux bonnes personnes.
Ceci étant dit, je vais vous afficher comment ajouter ces identifiants hreflang dans WordPress sans entrer dans un code compliqué. J’aborderai deux méthodes différentes :
Méthode 1 : Ajout d’identifiants Hreflang à l’aide d’une extension multilingue
D’accord, mais comment ajouter ces identifiants hreflang dans WordPress ? Si votre site WordPress est multilingue, vous avez de la chance.
Honnêtement, la façon la plus simple de gérer les identifiants hreflang est d’utiliser une extension multilingue. Ces extensions sont conçues pour faire de la gestion de contenu dans différentes langues un jeu d’enfant.
Pensez-y de cette façon : une bonne extension multilingue s’occupe de tous les aspects techniques pour vous – y compris ces identifiants hreflang. Cela signifie que vous pouvez vous concentrer sur ce que vous savez faire : créer un contenu génial. Aucun besoin de vous battre avec le code !
À mon avis, Polylang est une option fantastique lorsqu’il s’agit d’extensions multilingues. J’aime le fait qu’il soit gratuit tout en étant super puissant. Il dispose également d’une interface simple/simple d’utilisation pour gérer votre contenu multilingue.
Et voici une chose essentielle à savoir à propos de Polylang : une fois que vous avez défini votre site multilingue avec lui, l’extension génère automatiquement des identifiants hreflang pour vous.
Vous n’avez pas besoin de les ajouter manuellement à chaque page. Le système fonctionne en arrière-plan et veille à ce que les moteurs de recherche comprennent la structure linguistique de votre site.
Si vous voulez un guide étape par étape sur la façon de Premiers pas avec ce plugin, vous pouvez consulter le tutoriel de WPBeginner sur la façon de créer un site WordPress multilingue en utilisant Polylang.
Bien que ce guide ne mentionne pas spécifiquement les identifiants hreflang, soyez assuré que Polylang les gère automatiquement une fois que vous avez suivi la configuration.

WPML (WordPress Multilingual Plugin) est un autre choix populaire. C’est une extension premium, donc elle coûte un peu cher, mais elle est aussi incroyablement facile à utiliser. J’ai utilisé WPML sur plusieurs projets et j’apprécie ses fonctionnalités avant.
Tout comme Polylang, WPML prend également en charge les identifiants hreflang automatiquement. Lorsque vous créez des traductions avec WPML, l’extension ajoute intelligemment les identifiants hreflang corrects pour connecter toutes les versions linguistiques de vos pages. Cette Poignée automatique est un énorme gain de temps dans mon expérience.
L’équipe de WPBeginner a également un guide sur la façon de créer un site WordPress multilingue avec WPML. Encore une fois, alors que le guide se concentre sur la configuration générale, sachez simplement que WPML travaille discrètement dans les coulisses pour mettre en œuvre les identifiants hreflang pour vous.

Une fois que vous avez défini votre site multilingue et créé du contenu dans différentes langues à l’aide de l’une de ces extensions, vous vous demandez peut-être : comment vérifier si les identifiants hreflang sont bien présents ?
Bonne question ! Il est toujours bon de vérifier deux fois.
C’est plus simple que vous ne le pensez. Il suffit d’ouvrir une de vos pages multilingues dans une nouvelle fenêtre de navigateur. Ensuite, cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur la page et sélectionnez “Voir la source de la page” (ou quelque chose de similaire, en fonction de votre navigateur). Cela vous affichera le code brut de la page.

Ne paniquez pas en voyant tout ce code ! Appuyez simplement sur CTRL+F
(ou Command+F
sur Mac) pour ouvrir une boîte de recherche. Tapez “hreflang” et saisissez.
Votre navigateur mettra alors en évidence toutes les balises hreflang qu’il trouvera dans le code. De cette façon, vous pouvez vérifier que votre extension fait son travail et ajoute ces identifiants hreflang importants à votre site.
Et avec Polylang ou WPML, vous pouvez être sûr qu’ils seront là, faisant leur magie SEO !
Méthode 2 : Ajouter des identifiants Hreflang sans utiliser d’extension multilingue
Alors, que faire si vous souhaitez ajouter des identifiants hreflang sans disposer d’une extension multilingue complète ?
C’est tout à fait possible ! Vous n’en êtes peut-être qu’à vos premiers pas dans le domaine du contenu multilingue, ou vous avez une façon particulière de gérer les traductions. Aucun problème. Cette méthode est faite pour vous.
Tout d’abord, vous devrez avoir vos traductions prêtes. Avant même de penser aux identifiants hreflang, assurez-vous d’avoir réellement créé les versions traduites de vos publications et de vos pages.
Il est également conseillé de veiller à ce que les URL de votre contenu traduit restent organisés. Par exemple, si votre page originale “À propos de nous” est en anglais et que vous en créez une version française, vos URL pourraient ressembler à ceci :
https://example.com/about
(anglais)https://example.com/about-french
(français)
À ce stade, vous devez prendre note de toutes les pages ou publications auxquelles vous souhaitez ajouter des identifiants hreflang. Notez-les ensuite dans un endroit pratique – vous en aurez besoin dans une minute.
🚨 Note importante: Il est plus facile d’organiser ces URLs avant de commencer à bricoler avec l’extension. Je vous recommande donc de le faire avant de continuer.
Ensuite, vous devez installer et activer l’extension Hreflang Manager. Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter le guide du débutant de mon équipe sur l’installation d’une extension WordPress.
Une fois l’extension activée, vous devez vous rendre dans la section Hreflang ” Options.
Par défaut, cette extension ajoute uniquement des identifiants hreflang à la version linguistique originale de votre page. Ce n’est pas idéal si vous souhaitez connecter toutes vos traducteurs/traductrices.
Mais il y a une solution facile à corriger. Il suffit de trouver le réglage “Alternance automatique des pages” et de le commuter sur “Activé”.

Ensuite, n’oubliez pas de cliquer sur “Enregistrer les Réglages”. Ce petit interrupteur permet de s’assurer que l’extension recherche et connecte toutes vos pages traduites. Ce réglage est crucial pour un bon fonctionnement.
Passons maintenant à la partie la plus amusante : la connexion de vos traducteurs/traductrices !
Aller à Hreflang ” Connexions. C’est ici que vous indiquez à l’extension quelles pages sont des traductions les unes des autres. Cliquez sur le bouton “+ Add New”.

Vous accéderez ainsi à la page “Ajouter une nouvelle connexion”. Vous remarquerez que cette extension est très flexible !
Il vous permet de connecter jusqu’à 10 traducteurs/traductrices différents à une même page. Vous n’aurez probablement pas besoin d’autant de versions, mais il est bon de savoir que l’option existe.
Note : vous devrez créer une nouvelle connexion pour chaque page comportant des traducteurs/traductrices. Cela peut sembler un peu répétitif, mais c’est ainsi que l’extension garde les choses organisées.
Tout en haut, vous verrez un champ pour “Saisir une URL pour se connecter”. C’est là que vous indiquez l’URL de votre page principale, dans la langue d’origine. Dans notre exemple, il s’agit de https://example.com/about.

Vous devez maintenant donner à l’extension les informations dont elle a besoin pour ajouter les identifiants hreflang.
Recherchez le champ “URL 1”. Curieusement, vous devez ajouter la même URL ici encore-https://example.com/about
. Cela peut sembler un peu redondant, mais faites-moi confiance. Je l’ai testé moi-même et c’est ainsi que l’extension fonctionne.
Ensuite, juste en dessous, vous verrez le champ “Langue 1”. Sélectionné dans la liste déroulante, si la langue principale de votre site est l’anglais, sélectionnez “en – English”. Vous n’aurez pas besoin de définir d’autres réglages pour cette première URL.

Il est maintenant temps d’ajouter les identifiants hreflang pour votre page traduite. Vous devez défiler vers le bas jusqu’au deuxième ensemble de réglages.
Trouvez le champ “URL 2”. C’est ici que vous collez l’URL de votre page traducteur/traductrice. Dans mon exemple, il s’agit de https://example.com/about-french.

Ensuite, utilisez le menu déroulant “Langue 2” pour sélectionner la langue de cette page, dans mon cas, le français. Si la langue utilise un script différent (comme le cyrillique ou l’arabe), vous pouvez le choisir dans le menu “Script”.
Et si vous voulez être très précis, vous pouvez même définir les paramètres régionaux pour lesquels cette version de la page est conçue à l’aide du menu “Locale 2”. Pour mon exemple, je choisirais “France”.
Si vous avez d’autres traductions, vous pouvez les ajouter en utilisant les champs “URL 3” et “URL 4”, et ainsi de suite.
Une fois que vous avez saisi/saisi toutes les versions linguistiques et leurs détails, défilez jusqu’en haut de la page et cliquez sur “Enregistrer les modifications”. Ne manquez pas cette étape !
À ce stade, vous devriez voir un message de réussite à la fois pour votre page principale et pour chaque page traduite. Bravo, vous avez réussi !

Et c’est tout ! Vous voulez revérifier ?
Voyez la source de la page comme je l’ai fait à la fin de la méthode 1. Vous devriez voir ces identifiants hreflang dans le code, indiquant aux moteurs de recherche vos différentes versions linguistiques.
Bonus : Guides d’experts pour les sites internationaux
Vous envisagez d’internationaliser votre site WordPress ? C’est génial ! Outre les identifiants hreflang, il y a quelques autres choses à garder à l’esprit pour le référencement international et pour atteindre un public mondial.
Voici quelques guides utiles qui vous donneront une perspective plus large et davantage d’astuces pour créer des sites internationaux réussis :
- Comment obtenir plus d’internautes dans le monde entier (Astuces WordPress pour le référencement international)
- Comment traduire automatiquement WordPress (Méthodes faciles)
- Les meilleures extensions de traduction WordPress pour les sites multilingues
- Comment ajouter la recherche multilingue dans WordPress
- Les meilleures extensions WordPress multi devises (gratuites + payantes)
Ces ressources devraient vous donner une base solide pour déplier votre site WordPress afin d’atteindre un public mondial !
J’espère que cet article vous a aidé à apprendre comment ajouter facilement des identifiants hreflang à votre site WordPress. Vous pouvez également consulter le guide de référencement WordPress étape par étape de WPBeginner pour les débutants ou notre choix d’experts des meilleurs plugins de traduction WordPress pour les sites multilingues.
Si vous avez aimé cet article, veuillez alors vous abonner à notre chaîne YouTube pour obtenir des tutoriels vidéo sur WordPress. Vous pouvez également nous trouver sur Twitter et Facebook.
Jiří Vaněk
I’m using PolyLang and now it seems like the PolyLang plugin itself has resolved it. Without any other plugin for hreflang, I have both languages in the source code, Czech and English.
WPBeginner Support
Glad to hear the plugin solved this for you
Admin
Daniele
Hello there,
I have my main website in English but I want to create an Italian version of it. I just create a subdirectory of it named example.com/it and installed WordPress on it.
Do I have to install the plugin described in the second method on my main website or the it one?
thanks
WPBeginner Support
If you did that, you would want to use the second method. We would normally recommend using the first method for most users to be easier to maintain.
Admin
Miguel
In my specific case I need to implement “hreflang”, or is Not necessary since I’m using completely different domain names ? ?
WPBeginner Support
While in some cases it can be helpful, if you are using completely different domains then it is not required to use the hreflang tag.
Admin
Navneet Siddhartha
Thank you so much for writing this article. This really help me a lot…..Thank you..
WPBeginner Support
You’re welcome
Admin
shan ullah
its a real world help i thank full to you for this information i will definitely apply it on my website
WPBeginner Support
Glad you’ll use our content
Admin
Erez
you can set up the language on the WordPress setting page.
WPBeginner Support
Correct, the hreflang tag is for if you use more than one language on your site.
Admin
Nasir
Can we use hreflang code on a large site which has been targeting more than 80 regions? does it not increase the website load time?
Dani
I already applied for a sitemap but I went through superb tutorail of your about herglang tag tell me now I have to again go for sitemap ? or it will automatically upload it
Shyamu
I have been trying to add this hreflang tags in my site. But after adding the tags for a particular targetting country. Its still showing the “en-un” return error. How to solve this in Google Search Console?
Bhavya
Hi,
I am working on a multilingual website. How many lagnuages i can target at once?
Mudassar
Hi, I am using English US in my WordPress and my content is also in English but even then Google Webmaster shows this message
“Your site has no hreflang tags”
My domain ends with .pk.
Should i insert the following in header.php of my theme?
If not, what i should do then?
Thomas Greenbank
If you are only writing for one language or region you can ignore the “no hreflang tags” message.
That message will appear automatially, but just ignore it.
didmin
I got question
I am building a Germany website, after add my site into Google Search Console, it is showing me ” no hreftag” error
My site is only targeting Germany speaking countries, and only in Germany language, so what should I do ?
Please help me, very urgent!
Sam Jaff
Yes it will show ” No hreflang ” because you using online single language (Germany) on your website. If you want to target other countries then you have to make settings as mention up on this blog. So it will show in other language to target other country people. But as you said you just want to target German people then don’t consider hreflang and move forward.
Pitshou Beya
If I have to use hreflang tags, do I have to translate manually each post? Or just implement the tag on the post
Mitesh
Does the default lang=”en-us” have SEO factor that google will consider it to display more to USA visitors and less to other countries?
Will changing to lang=”en” can benefit targeting
Alice Miller
Hello,
I am not using any specific lang tag for my website. As you told before that WordPress add html lang=”en-US” by default. I checked it’s there in my website. but whenever i am going through any tools there showing it’s missing. Please can you tell me what could be the error
Olaniyi
Hi, I’m not targeting a particular country, do I still need to implement hreflang?
Thomas Greenbank
Thanks for posting this.
If I have a post on a .com site that I want to target to en-au audience, do I need to have an en-us version also? What I mean is, can I have some posts on my site targeting US visitors and others targeting Aus visitors without duplicating them?
Thanks in anticipation.
Thomas.
Khemraj
Hello,
Suppose I have .com domain and i want to target it to countries like us, uk , canada, australia etc. If i created sub directory like example.com/us, example.com/in etc so to target specific countries do i need to install wordpress in each subdirectory ? ? ?
Nick
I wanna know if my site only one language, did I need to input this Hreflang Tags?
WPBeginner Support
Hi Nick,
No, you don’t need hreflang tags. WordPress automatically adds the default language in the html tag like this:
<html lang="en-US">
Admin
Mitch
If you are only targeting one single language is there an SEO benefit for doing a Hreflang Tag or can it just be left unset?
amihan
what about codes?? nice functions of wordpress are not enought?
Rowels Brutte
Hello.
An informative post on hreflang attribute.
I am trying to implement it from a long time.
But for example, if I want to have 3 different pages for the same language but different country like en-gb, en-us, en-au, how do I proceed?
WPBeginner Support
As described in the article you can select them as hreflang in a multilingual plugin or hreflang tags lite plugin.
Admin