Trusted WordPress tutorials, when you need them most.
Beginner’s Guide to WordPress
WPB Cup
25 Million+
Websites using our plugins
16+
Years of WordPress experience
3000+
WordPress tutorials
by experts

So erstellen Sie ganz einfach eine mehrsprachige WordPress-Website

Hinweis der Redaktion: Wir erhalten eine Provision für Partnerlinks auf WPBeginner. Die Provisionen haben keinen Einfluss auf die Meinung oder Bewertung unserer Redakteure. Erfahre mehr über Redaktioneller Prozess.

Möchten Sie Ihre WordPress-Website in mehrere Sprachen übersetzen?

Mehr als 43 % aller Websites im Internet werden mit WordPress betrieben. Viele von ihnen bedienen ein nicht-englisches oder mehrsprachiges Publikum.

In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie ganz einfach eine mehrsprachige WordPress-Website erstellen können. Wir werden drei verschiedene Lösungen vorstellen, so dass Sie diejenige auswählen können, die für Sie am besten geeignet ist.

Mit jeder Lösung können Sie Ihre WordPress-Beiträge, -Seiten, -Tags, -Kategorien und -Themes in beliebig viele Sprachen übersetzen.

Create multilingual WordPress site

Was ist eine mehrsprachige WordPress-Website?

Eine mehrsprachige WordPress-Website bietet denselben Inhalt in mehreren Sprachen an. Sie kann die Benutzer automatisch zu einer Sprache weiterleiten, die auf ihrer Region basiert, oder die Benutzer können ihre bevorzugte Sprache über einen Dropdown-Link auswählen.

Es gibt verschiedene Ansätze, um eine mehrsprachige Website zu erstellen.

Der erste Ansatz ermöglicht es Ihnen, den gesamten Inhalt mit Hilfe von menschlichen Übersetzern manuell in die Sprachen Ihrer Wahl zu übersetzen.

Bei der zweiten Methode wird nicht wirklich eine mehrsprachige Website erstellt, sondern es werden maschinelle Übersetzungen Ihrer vorhandenen Inhalte mit Hilfe von automatischen Übersetzungsdiensten verwendet.

Google Translate hat jedoch die Unterstützung neuer Konten für die Übersetzung von Websites eingestellt. Die anderen Optionen sind entweder nicht kostenlos oder von minderer Qualität.

Es versteht sich von selbst, dass die manuelle Übersetzung Ihrer Inhalte ein viel besserer Ansatz ist. So können Sie die Qualität Ihrer gesamten Website aufrechterhalten. Sie können die Inhalte selbst übersetzen oder Profis damit beauftragen.

Erste Schritte mit Ihrer mehrsprachigen WordPress-Website

Um eine mehrsprachige WordPress-Website zu erstellen, benötigen Sie die folgenden Elemente:

  • Ein Domänenname (dies ist die Adresse Ihrer Website, die die Benutzer in die Suchleiste eingeben, um Ihre Website zu besuchen, z. B. wpbeginner.com)
  • WordPress-Hosting (Hier werden die Dateien Ihrer Website gespeichert)
  • Ein mehrsprachiges WordPress-Plugin

Wenn Sie noch kein Hosting oder keinen Domainnamen haben, empfehlen wir Bluehost. Es ist eines der größten Hosting-Unternehmen der Welt und wird offiziell von WordPress.org empfohlen.

Außerdem bietet Bluehost WPBeginner-Nutzern einen kostenlosen Domainnamen, ein kostenloses SSL-Zertifikat und 60 % Rabatt auf das Hosting. Im Grunde können Sie für nur 2,75 $ pro Monat loslegen.

Wenn Sie nach einer alternativen Hosting-Lösung suchen, empfehlen wir Ihnen auch Hostinger. Es bietet auch einen kostenlosen Domainnamen, ein SSL-Zertifikat und einen großzügigen Rabatt auf das Hosting.

Nachdem Sie sich für das Hosting angemeldet haben, können Sie diese Anleitung zur Erstellung einer WordPress-Site befolgen, um Schritt für Schritt zu lernen.

Auswahl eines mehrsprachigen WordPress-Plugins

Es gibt mehrere WordPress-Plugins, die Sie verwenden können, um Ihre Website in mehrere Sprachen zu übersetzen. Sie müssen ein Plugin wählen, mit dem Sie die Übersetzungen einfach verwalten können, ohne es Ihren Nutzern unnötig schwer zu machen.

In diesem Leitfaden zeigen wir Ihnen drei der besten mehrsprachigen WordPress-Plugins mit einer Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie Sie sie einrichten können.

Wenn Sie wissen, welches Plugin Sie verwenden möchten, können Sie direkt zu den Anweisungen springen.

Alle drei verfügen über die notwendigen Funktionen, die Sie für die Erstellung einer robusten mehrsprachigen Website benötigen.

  • Sie ermöglichen es Ihnen, Beiträge, Seiten, Produkte und andere Beitragstypen zu übersetzen.
  • Sie können Ihre Kategorien, Tags, Plugins und Themen problemlos übersetzen
  • Sie ermöglichen es Ihnen, SEO-freundliche URLs für jede Sprache einzurichten.

Dann wollen wir mal loslegen.

1. Erstellen Sie eine mehrsprachige WordPress-Website mit TranslatePress

TranslatePress ist eines der besten WordPress-Übersetzungs-Plugins auf dem Markt. Es unterscheidet sich ein wenig von den anderen in diesem Leitfaden erwähnten Lösungen.

Normalerweise verlangen mehrsprachige Plugins, dass Sie mehrere Versionen desselben Artikels erstellen, um ihn zu übersetzen. TranslatePress ermöglicht es Ihnen, Übersetzungen gleichzeitig zu erstellen.

Außerdem können Sie einen Live-Editor verwenden, um alle visuellen Aspekte Ihrer Website zu übersetzen.

Am wichtigsten ist, dass Sie maschinelle und menschliche Übersetzungen kombinieren können. Das heißt, Sie können Google Translate oder ähnliche KI-gestützte Tools verwenden, um maschinelle Übersetzungen zu erstellen und nur die Teile zu verbessern, die die künstliche Intelligenz übersehen hat.

Als Erstes müssen Sie das TranslatePress-Plugin installieren und aktivieren. Weitere Details finden Sie in unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation eines WordPress-Plugins.

Wenn Sie Ihre Website in mehr als eine Sprache übersetzen möchten, müssen Sie auch das Add-on „Extra Languages“ installieren. Sie können dies über die Schaltfläche „Addons herunterladen“ unter Ihrem Konto auf der TranslatePress-Website tun.

Download extra languages addon

Nachdem Sie das Add-on heruntergeladen haben, können Sie es wie jedes andere WordPress-Plugin installieren und aktivieren.

Nach der Aktivierung müssen Sie die Seite Einstellungen “ TranslatePress besuchen, um die Plugin-Einstellungen zu konfigurieren.

Add your license key

Zunächst müssen Sie auf die Registerkarte „Lizenz“ wechseln und Ihren Lizenzschlüssel eingeben. Sie finden diese Informationen unter Ihrem Konto auf der TranslatePress-Website.

Danach müssen Sie auf die Registerkarte „Allgemeine Einstellungen“ wechseln, um weitere Einstellungen vorzunehmen.

General settings in TranslationPress

Die erste Option auf dieser Seite ist die Auswahl der Standardsprache Ihrer Website und der Sprachen, in die Sie Ihre Website übersetzen möchten.

Als Nächstes müssen Sie wählen, ob Sie die Sprachnamen in der Muttersprache anzeigen möchten. Die Standardoption ist „Nein“, was bedeutet, dass die Sprachnamen in der Standardsprache angezeigt werden.

Danach müssen Sie wählen, ob Sie den Namen der Standardsprache in der URL als Unterverzeichnis anzeigen möchten. Zum Beispiel: http://example.com/en/.

Die Standardeinstellung ist nein, was bedeutet, dass nur die anderen Sprachen den Sprachnamen in der URL als Unterverzeichnis haben. Wir empfehlen, diese Einstellung für WordPress-SEO so zu belassen, wie sie ist.

More TranslationPress general settings

Dies führt Sie zur nächsten Einstellung, „Sprache in benutzerdefinierten Links erzwingen“. Die Standardoption ist „Ja“, denn dadurch werden benutzerdefinierte Links für übersetzte Sprachen geändert, wodurch die URLs SEO-freundlicher werden.

Als Nächstes müssen Sie wählen, ob Sie Google Translate für automatische Übersetzungen verwenden möchten. Die Standardeinstellung ist „Nein“, aber Sie können dies ändern, wenn Sie Google Translate verwenden möchten.

In der nächsten Option müssen Sie einen Google Translate API-Schlüssel angeben. Unter der Option finden Sie einen Link, der Ihnen zeigt, wie Sie einen solchen Schlüssel erhalten.

Schließlich kommen Sie zu den Optionen, wie Sie den Sprachumschalter auf Ihrer Website anzeigen möchten. TranslatePress bietet Ihnen drei Auswahlmöglichkeiten.

Sie können einen Shortcode verwenden, einen Sprachumschalter zu Ihrem Navigationsmenü hinzufügen oder ein schwebendes Menü anzeigen. Wir werden Ihnen später in diesem Artikel zeigen, wie Sie den Sprachumschalter zu Ihrer Website hinzufügen.

Klicken Sie nun auf die Schaltfläche „Änderungen speichern“, um Ihre Einstellungen zu speichern.

Übersetzen des Inhalts Ihrer Website

Um Ihre Website zu übersetzen, klicken Sie einfach auf die Registerkarte „Website übersetzen“ auf der Einstellungsseite des Plugins oder auf die Schaltfläche in Ihrer WordPress-Verwaltungsleiste.

Click the translate site button

Dadurch wird der Live-Übersetzungseditor in einer neuen Browser-Registerkarte geöffnet.

In diesem Live-Editor können Sie einen beliebigen Text auf Ihrer Website im rechten Bereich anklicken und TranslatePress wird ihn in der linken Spalte zur Übersetzung laden.

Translate your site

Klicken Sie nun auf die Sprache, in die Sie die Zeichenfolge übersetzen möchten, und geben Sie Ihre Übersetzung ein.

Nachdem Sie die Übersetzung eingegeben haben, klicken Sie oben auf die Schaltfläche „Übersetzung speichern“ und dann auf die Schaltfläche „Weiter“. TranslatePress wird automatisch die nächste Zeichenfolge auf der Seite laden, die Sie übersetzen können.

Sie können auch einfach auf das Dropdown-Menü unter Ihrer Standardsprache klicken, um die Liste der übersetzbaren Textzeichenfolgen auf der Seite anzuzeigen. Sie können eine Zeichenfolge auswählen und dann ihre Übersetzung eingeben.

Translation strings

Sie können alle Inhalte auf jeder Seite übersetzen. Dazu gehören Navigationsmenüs, Schaltflächen, Seitenleisten-Widgets, Meta-Text und mehr.

Sie können auch eine beliebige Seite besuchen, indem Sie auf die Links auf dem Bildschirm klicken und mit der Übersetzung dieser Seite beginnen.

TranslatePress ermöglicht es Ihnen, jede Seite oder jeden Beitrag auf Ihrer Website sofort zu übersetzen, wenn Sie eingeloggt sind. Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche „Seite übersetzen“ am oberen Rand, um den Live-Editor zu öffnen.

Translate page button

Sobald Sie eine Zeichenfolge übersetzt haben, wird das Plugin sie automatisch an anderen Stellen für Sie übersetzen. Wenn Sie zum Beispiel einen Beitragstitel übersetzt haben, wird der Beitragstitel in Ihren Seitenleisten-Widgets automatisch übersetzt.

Hinzufügen eines Sprachumschalters zu Ihrer Website

Die Sprachumschaltung ermöglicht es den Besuchern Ihrer Website, eine Sprache auszuwählen, wenn sie Ihre Website besuchen. In der Regel wird die Flagge des jeweiligen Landes angezeigt, um die auf Ihrer Website verfügbaren Sprachen zu kennzeichnen.

TranslatePress ermöglicht es Ihnen, einen Sprachumschalter mit Hilfe eines Shortcodes, als Navigationsmenüpunkt oder als schwebendes Banner hinzuzufügen. Der Sprachwechsler kann als Flaggen, Sprachnamen oder beides angezeigt werden.

Hinzufügen von Sprachumschaltern in WordPress mit Shortcode

Sie müssen nur den Shortcode [language-switcher] zu Beiträgen, Seiten oder einem Sidebar-Widget hinzufügen, in dem Sie den Sprachumschalter anzeigen möchten.

Shortcode switcher

Hinzufügen eines Sprachumschalters zu Ihrem WordPress-Navigationsmenü

Gehen Sie einfach auf die Seite Erscheinungsbild “ Menüs und klicken Sie auf die Registerkarte „Sprachumschalter“ in der linken Spalte. Wählen Sie nun die Sprachen aus, die Sie anzeigen möchten, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Zum Menü hinzufügen“.

Language switcher in menus

Sie werden nun sehen, dass Ihrem WordPress-Navigationsmenü Sprachen hinzugefügt wurden. Vergessen Sie nicht, auf die Schaltfläche „Menü speichern“ zu klicken, um Ihre Änderungen zu speichern.

So sah es auf unserer Testseite aus:

Language switcher in navigational menu

Hinzufügen eines gleitenden Sprachumschalters

Gehen Sie auf die Seite Einstellungen “ TranslationPress und wechseln Sie auf die Registerkarte Allgemeine Einstellungen. Danach scrollen Sie nach unten zum Abschnitt Sprachumschalter.

Vergewissern Sie sich hier, dass das Kästchen neben der Option „Freie Sprachwahl“ aktiviert ist.

Floating language selection

Vergessen Sie nicht, Ihre Änderungen zu speichern.

Sie können nun Ihre Website besuchen und den schwebenden Sprachumschalter am unteren Rand jeder Seite Ihrer Website sehen.

Floating language selection preview

2. Erstellen einer mehrsprachigen WordPress-Website mit WPML

WPML (kurz für WordPress Multi-lingual) ist eines der ältesten und beliebtesten mehrsprachigen Plugins für WordPress.

Zunächst müssen Sie das WPML-Plugin (WordPress Multi-language) installieren und aktivieren. Weitere Einzelheiten finden Sie in unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation eines WordPress-Plugins.

Nach der Aktivierung fügt das Plugin einen neuen Menüpunkt mit der Bezeichnung „WPML“ in Ihrem WordPress-Menü hinzu. Wenn Sie zum ersten Mal darauf klicken, gelangen Sie zum Einstellungsassistenten des Plugins.

WPML content language

WPML erkennt automatisch die Sprache Ihrer WordPress-Website. Sie können sie jetzt hier ändern, wenn Sie möchten.

Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche „Weiter“, um fortzufahren.

Auf dem nächsten Bildschirm werden Sie aufgefordert, die Sprachen auszuwählen, die Sie auf Ihrer Website aktivieren möchten. Wählen Sie einfach die Sprachen aus der Liste aus, die Sie zu Ihrer Website hinzufügen möchten.

Select translation language

Sie können später jederzeit weitere Sprachen hinzufügen oder entfernen, wenn Sie sie benötigen. Sobald Sie die Sprachen ausgewählt haben, klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“.

Nun werden Sie aufgefordert, einen Sprachumschalter zu Ihrer Website hinzuzufügen. Dieser Sprachumschalter ermöglicht es Ihren Nutzern, eine Sprache zu wählen, um Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache anzuzeigen.

Language switcher WPML

Mit WPML können Sie automatisch einen Inhaltswechsler als Widget in der Seitenleiste, im Navigationsmenü, in einer einfachen Liste oder im Fußzeilenbereich hinzufügen.

Als Nächstes werden Sie gefragt, ob Sie einen Kompatibilitätsbericht zu den von Ihnen verwendeten Plugins und Themes an WPML senden möchten.

Disable compatibility alerts

Es liegt an Ihnen zu entscheiden, ob Sie diese Daten an WPML senden wollen oder nicht.

Im letzten Schritt werden Sie aufgefordert, Ihren Website-Schlüssel einzugeben. Wenn Sie noch keinen Schlüssel erstellt haben, können Sie auf die Schaltfläche „Schlüssel für diese Website generieren“ klicken.

Enter site key

Dadurch werden Sie auf die WPML-Website weitergeleitet, wo Sie aufgefordert werden, die Website, von der Sie kommen, zu Ihrem WPML-Konto hinzuzufügen.

Sobald Ihre Website hinzugefügt ist, können Sie darauf klicken, um zu Ihrem Website-Schlüssel zu gelangen. Kopieren Sie diesen Schlüssel und fügen Sie ihn in Ihre WordPress-Website ein.

Das war’s. Sie haben den WPML-Einrichtungsassistenten erfolgreich abgeschlossen. Sie können nun auf die Schaltfläche Fertig stellen klicken, um die Einrichtung zu beenden.

Hinzufügen mehrsprachiger Inhalte in WordPress mit WPML

WPML macht es wirklich einfach, jeden Bereich Ihrer WordPress-Website in mehrere Sprachen zu übersetzen.

Sie können Ihre WordPress-Beiträge, -Seiten, -Tags, -Kategorien und -Themen ganz einfach in beliebig viele Sprachen übersetzen.

Hinzufügen mehrsprachiger Beiträge und Seiten

Klicken Sie einfach auf das Menü Beiträge, um Ihre vorhandenen Beiträge anzuzeigen. Sie werden die Sprachspalte neben den Beitragstiteln bemerken.

Translate post and pages

WPML geht davon aus, dass Ihre vorhandenen Inhalte in der Hauptsprache Ihrer Website verfasst sind. Neben Ihren Beiträgen werden für jede Sprache Schaltflächen zum Hinzufügen angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Hinzufügen“ (+) unter einer Sprache, um einen Beitrag zu übersetzen.

Sie können Übersetzungen auch verwalten, indem Sie einen Beitrag bearbeiten.

Auf der Seite zum Bearbeiten von Beiträgen finden Sie das neue Feld „Sprache“ zur Verwaltung von Übersetzungen.

Manage editing while editing posts

WPML bietet auch eine bessere Möglichkeit, Benutzer zu verwalten, die als Übersetzer auf Ihrer Website arbeiten. Wenn Sie den Multilingual CMS Plan kaufen, können Sie das Übersetzungsmanagement-Modul nutzen.

Das Übersetzungsmanagement-Modul ermöglicht es Ihnen, Benutzer als Übersetzer hinzuzufügen, unabhängig davon, welche Rolle sie auf Ihrer WordPress-Website haben. Sie können sogar Abonnenten als Übersetzer hinzufügen. Anstatt Beiträge zu bearbeiten, können diese Übersetzer Übersetzungen direkt in WPML hinzufügen.

Hinzufügen von Übersetzungen für Kategorien und Tags

Mit WPML können Sie ganz einfach Kategorien und Tags oder andere benutzerdefinierte Taxonomien übersetzen, die Sie möglicherweise verwenden.

Besuchen Sie WPML “ Taxonomy Translation und laden Sie die benutzerdefinierten Taxonomien, die Sie übersetzen möchten.

In diesem Screenshot haben wir zum Beispiel Kategorien ausgewählt, und es werden alle Kategorien unserer Beispielsite angezeigt.

WPML categories

Klicken Sie auf die Schaltfläche Hinzufügen (+) neben dem Taxonomiebegriff, um die Übersetzung hinzuzufügen.

Navigationsmenüs übersetzen

WordPress verfügt über ein robustes Navigationsmenüsystem. Mit WPML können Sie es übersetzen, genau wie Sie Beiträge oder Taxonomien übersetzen würden.

Besuchen Sie die Seite Erscheinungsbild “ Menüs auf Ihrer Website. Wenn Sie mehr als ein Menü haben, wählen Sie das Menü aus, das Sie übersetzen möchten.

In der rechten Spalte sehen Sie Ihr Menü mit Links zur Übersetzung in andere Sprachen, die auf Ihrer Website aktiviert sind.

Translate navigational menu

Wenn Sie auf eine Sprache klicken, wird ein neues Menü für diese Sprache erstellt. Sie müssen die gleichen Menüpunkte wie in Ihrem primären Sprachmenü hinzufügen.

Wenn Sie Ihre Seiten und Beiträge in Navigationsmenüs haben, müssen Sie sie zunächst übersetzen. Danach können Sie sie über die Registerkarten auf der linken Seite in den Bearbeitungsbildschirmen für Menüs hinzufügen.

Vergessen Sie nicht, auf die Schaltfläche „Speichern“ zu klicken, um Ihr Menü zu speichern.

Hinweis: Wenn Sie ein WordPress-Theme verwenden, das den vollständigen Website-Editor nutzt, können Sie Ihre Navigationsmenüs unter WPML “ Übersetzungsmanagement bearbeiten.

Translate menus in site editor

Themes, Plugins und andere Texte mit WPML übersetzen

Das mehrsprachige CMS WPML ermöglicht es Ihnen, zwischen offiziellen Übersetzungen von Themes und Plugins zu wählen oder einen eigenen String-Übersetzer zu verwenden.

Gehen Sie zur WPML “ Themes und Plugins Lokalisierungsseite.

Theme and plugin localization

Standardmäßig sucht WPML nach den Übersetzungsdateien Ihres Plugins, wenn diese vorhanden sind, und verwendet sie.

Wenn Ihr WordPress-Theme oder Ihre WordPress-Plugins jedoch nicht in die von Ihnen verwendeten Sprachen übersetzt sind, können Sie sie mit der WPML-String-Übersetzungsfunktion übersetzen.

WPML string translation

Scannen Sie einfach Ihr Theme oder Plugin, um die Zeichenfolgen zu laden, und beginnen Sie dann mit der Übersetzung dieser Zeichenfolgen.

Mit diesem Modul können Sie auch benutzerdefinierte Felder, Widgets und andere von WordPress generierte übersetzbare Zeichenfolgen übersetzen.

3. Mehrsprachige WordPress-Website mit Polylang erstellen

Polylang ist ein kostenloses mehrsprachiges WordPress-Plugin mit mehr als 700.000 aktiven Installationen. Damit können Sie ganz einfach eine mehrsprachige Website erstellen, ohne die Premium-Version kaufen zu müssen.

Hinweis: Wenn Sie WooCommerce verwenden oder Support benötigen, sollten Sie auf Polylang Pro upgraden oder das WooCommerce Addon kaufen.

Für dieses Tutorial werden wir die kostenlose Version des Plugins verwenden.

Als Erstes müssen Sie das Polylang-Plugin installieren und aktivieren. Weitere Einzelheiten finden Sie in unserer Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation eines WordPress-Plugins.

Nach der Aktivierung müssen Sie die Seite Sprachen “ Sprachen besuchen, um das Plugin zu konfigurieren.

Polylang settings

Die Seite mit den Spracheinstellungen ist in drei Registerkarten unterteilt. Die erste Registerkarte ist mit „Sprachen“ beschriftet. Hier fügen Sie die Sprachen hinzu, die Sie auf Ihrer Website verwenden möchten.

Sie müssen die Standardsprache hinzufügen und alle anderen Sprachen auswählen, die Benutzer auf Ihrer Website wählen können.

Nachdem Sie die Sprachen hinzugefügt haben, wechseln Sie zur Registerkarte „Strings Translations“. Hier müssen Sie den Titel und die Beschreibung der Website übersetzen und dann das Datums- und Zeitformat auswählen.

String translations

Als nächstes müssen Sie die Seite Sprachen “ Einstellungen aufrufen. Hier können Sie die URL-Einstellungen für Sprachen festlegen und SEO-freundliche URLs einrichten.

Set URL translations

Um die URL-Einstellungen zu ändern, klicken Sie einfach auf die Option „Einstellungen“ unter URL-Änderungen. Danach können Sie Ihre URLs konfigurieren und wählen, ob Sie die Sprache in Ihren Links anzeigen möchten.

Sie können zum Beispiel URLs wie https://example.com/en/my-post/ auf Ihrer Website anzeigen.

Set URL translations

Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf die Schaltfläche Änderungen speichern, um Ihre Einstellungen zu speichern.

Inhalte in WordPress mit Polylang übersetzen

Mit Polylang ist es ganz einfach, Inhalte in verschiedenen Sprachen hinzuzufügen. Erstellen Sie einfach einen neuen Beitrag/eine neue Seite oder bearbeiten Sie einen bestehenden Beitrag. Auf dem Bearbeitungsbildschirm für den Beitrag sehen Sie das Metafeld für die Sprache.

Language metabox Polylang

Ihre Standardsprache wird automatisch ausgewählt, so dass Sie zunächst Inhalte in Ihrer Standardsprache hinzufügen und sie dann in andere Sprachen übersetzen können.

Um zu übersetzen, müssen Sie auf die Schaltfläche „+“ neben einer Sprache unter „Übersetzungen“ klicken und dann Inhalte für diese Sprache hinzufügen.

Wiederholen Sie den Vorgang für alle Sprachen. Sobald Sie fertig sind, können Sie Ihre Beiträge und Seiten veröffentlichen.

Übersetzen von Kategorien, Tags und benutzerdefinierten Taxonomien

Sie können auch Kategorien und Tags oder benutzerdefinierte Taxonomien, die Sie verwenden, übersetzen.

Wenn Sie Kategorien übersetzen möchten, gehen Sie auf Beiträge “ Kategorien.

Translate categories

Fügen Sie eine Kategorie in Ihrer Standardsprache hinzu und klicken Sie dann auf das Plus-Symbol für jede Sprache, um mit dem Hinzufügen von Übersetzungen zu beginnen.

Anzeige des Sprachumschalters auf Ihrer WordPress-Website

Durch das Hinzufügen einer Sprachumschaltung können die Benutzer eine Sprache auswählen, wenn sie Ihre Website ansehen. Mit Polylang ist das ganz einfach.

Gehen Sie einfach auf Erscheinungsbild “ Widgets und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „+“ oben, um den Widget-Block „Sprachumschalter“ zu Ihrer Seitenleiste oder einem anderen Widget-bereiten Bereich hinzuzufügen.

Add language switcher widget

Sie können jetzt einen Titel für Ihr Widget eingeben, Optionen für die Anzeige eines Dropdowns aktivieren, Sprachnamen anzeigen, aktuelle Sprachen ausblenden und vieles mehr.

Change language switcher widget settings

Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf die Schaltfläche „Aktualisieren“, um Ihre Widget-Einstellungen zu speichern.

Sie können nun eine Vorschau Ihrer Website anzeigen, um den Sprachwechsler in Aktion zu sehen.

Language switcher preview

FAQs zur Erstellung einer mehrsprachigen WordPress-Website

Da wir schon Tausenden von Anfängern bei der Erstellung ihrer Websites geholfen haben, wissen wir ein oder zwei Dinge über die Erstellung einer mehrsprachigen Website. Im Folgenden finden Sie einige der wichtigsten Fragen, die uns zu mehrsprachigen WordPress-Websites gestellt wurden.

1. Welches mehrsprachige WordPress-Plugin ist das beste?

Alle drei in diesem Leitfaden genannten Plugins sind die besten. Allerdings unterscheiden sie sich in einigen Aspekten leicht.

Wenn Sie ein Anfänger sind und eine einfachere Lösung suchen, empfehlen wir Ihnen TranslatePress. Sein Live-Editor macht Übersetzungen einfacher.

Für fortgeschrittene Benutzer und eCommerce-Websites ist WPML möglicherweise besser geeignet. Wenn Sie eine kostenlose Lösung suchen, dann ist Polylang die beste Option für Sie.

2. Wie übersetze ich meinen WordPress-Adminbereich für Benutzer?

WordPress ermöglicht es jedem Benutzer Ihrer Website, die Sprache der Verwaltungsoberfläche auszuwählen. Sie müssen lediglich ihr Benutzerprofil bearbeiten und finden dort die Option zur Auswahl der Sprache.

User language

3. Wie kann ich mein WordPress-Theme übersetzen?

Alle drei Plugins ermöglichen es Ihnen, automatisch Theme-Übersetzungen abzurufen. Sie können auch selbst ein WordPress-Theme finden und übersetzen und dann Übersetzungsdateien auf Ihre Website hochladen.

4. Wie kann ich ein WordPress-Plugin übersetzen?

Viele der wichtigsten WordPress-Plugins sind übersetzungsfähig. Sie sind jedoch möglicherweise nicht in alle Sprachen übersetzt. Mit TranslatePress und WPML können Sie Strings innerhalb der Plugin-Oberfläche einfach übersetzen.

Sie können WordPress-Plugins auch selbst übersetzen und die Übersetzungen manuell auf Ihre Website hochladen.

Wir hoffen, dass dieser Artikel Ihnen geholfen hat zu lernen, wie Sie eine mehrsprachige WordPress-Website wie ein Profi erstellen können. Vielleicht interessieren Sie sich auch für unseren Leitfaden, wie Sie auf einfache Weise mehr Besucher auf Ihre Website bekommen, und für die beste Live-Chat-Software für kleine Unternehmen.

Wenn Ihnen dieser Artikel gefallen hat, dann abonnieren Sie bitte unseren YouTube-Kanal für WordPress-Videotutorials. Sie können uns auch auf Twitter und Facebook finden.

Offenlegung: Unsere Inhalte werden von unseren Lesern unterstützt. Das bedeutet, dass wir möglicherweise eine Provision verdienen, wenn Sie auf einige unserer Links klicken. Mehr dazu erfahren Sie unter Wie WPBeginner finanziert wird , warum das wichtig ist und wie Sie uns unterstützen können. Hier finden Sie unseren redaktionellen Prozess .

Das ultimative WordPress Toolkit

Erhalte KOSTENLOSEN Zugang zu unserem Toolkit - eine Sammlung von WordPress-bezogenen Produkten und Ressourcen, die jeder Profi haben sollte!

Reader Interactions

211 KommentareEine Antwort hinterlassen

  1. Syed Balkhi says

    Hey WPBeginner readers,
    Did you know you can win exciting prizes by commenting on WPBeginner?
    Every month, our top blog commenters will win HUGE rewards, including premium WordPress plugin licenses and cash prizes.
    You can get more details about the contest from here.
    Start sharing your thoughts below to stand a chance to win!

  2. Ian says

    Hi, when I add the plugin to my site my menu disappears. I also have my recent log posts on the front page and they also disappear. Any fix to this?
    Br

  3. Sally says

    You seriously need to make it very much clearer that when you use wp.com you cannot add plugins.
    I have just discovered this and neither on WP site (including this site) or on the WPML site did it say YOU NEED TO BE ON WP.ORG!!!!

  4. gagan virk says

    click on flag language change but video no change
    sir i want click on flag language with video change sir plz help me now

  5. Maroua says

    Great Post,
    for me worked at the first attempt. I’ve also created a custom widget area and placed the Language switcher widget inside of it and, great it works. Thank you for the tutorial!

  6. Deepak Bhardwaj says

    hey thanks buddy a great help, and did worked for me. but i am stucked in home page, i dont want to create static page or a static page with dynamic feature, i am just using my post as my home page as the theme i am working on provide me different section to post static data and regular posts as well. but i dont know how and from where to enter that static content for home page.

  7. Nallely Padilla says

    Hello! I am trying to do as you say, I downloaded the polylang but when I tried to add it to the plugging setting, it says “uploading your own pluggins is not available on wordpress.com”

    What can I do to active this polylang feature? This is urgent!

    Thank you!

  8. Helene says

    Hi there!

    I am trying to convert my website into a bilingual site using Polyland, but the video only shows how to add posts in multiple languages. I have only pages (we’re an advertising agency), and no posts, and I cannot find a solution to translate pages and menu options. Would you please be able to advice?

  9. Imran Khan says

    Hi there!

    Thanks a ton for this wonderful post. You’ve made my day!

    I’m relatively new to WordPress and would like to know that when I use Polylang plugin on a WooCommerce website, how will I be able to translate default texts like „Add to Cart“, „Quick View“, „View Cart“, „Checkout“, etc.

    Basically, I’m looking forward to create an online store with options of selecting languages from English/ Russian from the front-end and get the complete translations in a proper way.

    Thanks in advance.

  10. Matthieu says

    Hi,

    installed the plugin but
    1/ there is not option to set the default language
    2/ after installing the plugin and following the tutorial I had 2 languages, including English which should be the default language. However when trying to visit the English version I have an error and actually can’t access the site anymore

    Can you help with that?

    Cheers,

    Mat

  11. Eva says

    Hi there,
    Thank you for this tutorial. I don’t know why, but I don’t have the language option in the setting in my dashboard. Could you help, please?
    many thanks

  12. MNH48 says

    Does polylang use many resource? I’m asking this because I’m using free hosting now (as I’m just a student without jobs, paid hosting are too expensive >_<) and free hosting have limits on resource, plus it is on shared server :3

    If polylang use many resource then I might make separate sites (with separate free hosting) for English and Malay, but if it uses less resource then I will stay on one site and just use polylang…

    – Muhammad Nur Hidayat (Nicknamed MNH48) –

  13. Sergey says

    Thanks for this tutorial.

    I have a strange request from my client: to translate site to something around 5 languages, BUT widget must show over 20 flags. How he wants it to work: USA, UK, Australia flags, for example, must lead to the same translated English content. The same with Spanish (Spain and latin America flags), and some other languages.

    How could I do this with this plugin? Is this plugin support such features?

  14. Kalin Stanishev says

    I like Polylang, but how can I get some of the pages ONLY in one language. For example, if I make website to learn Italian, I don’t need Italians wandering around…
    The thing is that when I get it up and running, I need to have ALL web pages in ALL languages and this is a bit annoying.
    Can anyone help with that?

  15. Harsha says

    Doesn’t it have south Indian languages Kannada, Telugu, Malayalam? If not, is there any other plugin having those languages?

  16. Agnieszka says

    I have istalled the plugin for the multilanguages and now my website is off….please help. What can I do to have my website live again.

  17. Ruslan says

    Hi,

    Thanks for the information.
    I am new and have little knowledge on WordPress. I would like to have my WordPress website in 3 different languages. Can you please let me know if the plugin allow the visitors view the pages of my website in other languages as it is done in this website:

    1. When browsing in one particular page if you click to the language icon you will be taken to the same page but in different language (not to the home page). I would like to have similar.
    .
    2. It would be if it would be possible to edit the links (to have links in German for German version of the page) like here

    Could you please advise if it would be possible with the plugin to do the same as it is done in the reference website ?
    Many thanks for your patience
    Ruslan

  18. Niko says

    Hello,

    amazing article :)
    but if I can.. there may be another solution for having a multi-lingual website easily.. with human-powered translations and of course FREE

  19. Ishtiak says

    Thank you for this tutorial!
    I never thought there is an option for enabling multi language in a same WordPress blog!
    I am running a small blog for about 2 months. If I install and activate this plugin, will this hurt my blog SEO?
    Thanks again!

    • Basic account says

      I tried with the google translation plugin but my account does not allowed me, is this only for payed accounts? Thanks

  20. mehnaz says

    Dear,

    my site is in English language , but I want to add Bangla language. When I add Bangla the website looks new. The site is no more if i set language in Bangla. and the English lanuage is already exists. But when I add English, it looks again empty. How I would do make all English existence blog onto this form. Please help. I am waiting to get your answer

    • Ishtiak says

      I have also tested this plugin for Bangla language. I got the same issue, But I have figured it out too. First add English language, then it’ll be your primary language. Then add Bangla. You need to set all your Menus newly. I got no alternative way for this.
      Thanks.

  21. Mahmoud fared says

    Hello everyone

    I am creating a holidays website and I wish to know how to add the countries and cites to the website to let the customers choose the place they would like to go to.
    Can you please tell me how ? I been looking for nearly 1 week but I couldn’t find it .
    Thank you

  22. Ben Pines says

    Amazing video – you managed to condense this rather complicated subject to a 2:30 video. Nice.

    I think people aren’t aware that there is a huge difference between the plugin solution and the Multisite.

    I have written a rather long post about which solution is recommended, and for which type of site:

  23. Joe says

    Fantastic! With a minimum of fuss, I got the site up, running and looking good! Thanks! Slight changes due to the new version, but nothing hard to figure out.

  24. Ron says

    I have an „orphan“ theme I bought from Shotzz by WPTitan that was abandoned a few years ago. So suggesting we contact the theme support doesn’t work for those of us with orphans. I tried „converting“ to a newer theme but its a no go. I am stuck or i have to completely redo my site in order to get my site bilingual. thanks

  25. Jameela Tey says

    Careful with the WPML plugin!!
    I have been using the WPML plugin for some time… what was to follow was a nightmare… we ran the plugin for a 2nd language for quite some time… and then figured that the plugin was quite a resource hog – as measured by: P3 (Plugin Performace Profiler). We saw that 70% of the resources consumed on our website were by this Plugin. And that by removing WPML we could speed up response time of our website by up to 50%.

    So we decided to uninstall the plugin and run the 2nd language manually. What was to follow was and still is an ongoing nightmare.

    WPML the plugin from hell, will modify the database irreversibly. So that after uninstalling the plugin the database is compromised.

    The result is that permalinks on the website are wrong. We had countless conversations with WPML support and they could not provide a solution. So we have now programmer working on this manually changing links in the site… back to what they are supposed to be.

    All hell broke loose when we upgraded from WP version 4.3 to 4.4 – that is when the links in the site got screwed up.

    And we have to pay dearly for this reparation of the site. Our programmer is still working on getting rid of the damage that WPML did to our website.

    So be very careful betting your site on the WPML plugin. For us it turned out to be a huge mistake.
    And we had to learn that their support sucks greatly.

    • Rosinaldo Dourado says

      Hello.

      I use the Divi Theme 3.0 from Elegant Themes

      I need to translate my website and I’m looking for an automatic or automatic with manual revision enabled translation.

      Look here how WPML works with Divi Theme:

      Do you think that WPML still is a bad choice? Could you comment on the above post?

      Thank you.

  26. Kelvin says

    My website go down after I added the new language (english-US) to the list.
    The error display :
    „Server error

    500“

    Then I can not access my admin page also with the same error.
    Would you please advise what to do ?
    Thanks.

  27. Terry says

    This was exactly what I needed to know to help a client who is a Japanese consultant. Thanks so much. Hopefully when I actually try it, it will be as easy as it appears in your video.

  28. Katja K. says

    Thanks a lot for this tutorial. I just tried it out though and have one question:
    Once I install Polylang, my theme settings change automatically (Jupiter Theme) and I can´t see my logo and my menu anymore. I see the standard Jupiter header and the link „add menu“ on the upper right corner. Have you also experienced such thing and how can I fix it?

    Thanks a lot in advance.

  29. Prabhu says

    This plugin Google Language Translator is having issues, is there any different plugin good as this one to use because this breaks the site. :( Kindly advise if anyone know, thank you.

  30. Aly Elgarhy says

    when i activate this plugin and apply this setting like tutorial all my post and pages disappear and when i deactivate it all back again

      • Lost Menus, No default says

        I saw no default language setting in the plugin, only in wp „settings“, „general“ but not in the „languages“ section. So the tutorial is incorrect or the newer perhaps version of the plugin is faulty. I had to deactivate and gracias a dios my site was okay.

  31. Natalie Kani says

    Amazing article and the video – thank you very much!

    Just one question, what do you think would be the best option to make a multilingual site (keeping English as the main backend language), which does not require translations – the content would differ depending on the language?

    thank you a lot again, very valuable site!

  32. Melody Tabatabaian says

    Thank you for your very helpful website and clear instructions. Your tips helped me translate a website from top to bottom. Thank you again!

    Sincerely,
    Melody

  33. Carolien says

    Hi there, thanks for your very helpful tutorial. Would you happen to have any experience with this plugin combined with the OneEngine theme. The minute I install the Polylang plugin my menu disappears, which is quite essentials to have. Any tip or tricks to avoid this?
    Many thanks.

  34. Milica Z. says

    Thank you for all tutorials you guys do and especially this one. Two questions tough: 1. Is there a way to move flags in the header menu in the upper right corner? 2. How to deal with new post subscriptions for multilingual blog, without sending ‚duplicate‘ emails, for both languages to subscribers?

  35. petitesoeur defoulee says

    Does it work only for wordpress.org ? I’m trying to install it but my blog is supported by wordpress.com

    Thanks in advance

  36. Maikel Markx says

    Hi,

    Thanks for the helpful tutorial. So I get how to translate different pages and posts, but how do I translate a theme that is being edited via appearance -> customize? Thanks a lot.

    Maikel

  37. Olga says

    You’ve got an amazing site! So much useful advice, I’ve already used many of these, I don’t even remember how many, but you’re becoming my goto site :) The htaccess, the my own plugin (I never thought I could do this, and this got to be so simple!), and endless other things. I do not comment a lot, but reading this post now, with exactly what I needed explained so much in details, I just had to tell you: THANK YOU!!! Very much! For all you do! It is amazing how you go into all these details, with such quality. Thank you very much!

  38. Piet says

    Although I realise that this site basically is aimed at beginners, I find it kinda strange to actually include Google Translate in this article.

    Yes, you can use it to quickly translate a word or a short sentence perhaps, but a site?

    For many languages the „translations“ that Google Translate offers are horrendous at best.

    That the translations for Dutch are far from great perhaps is understandable as it not only is a very difficult language, it’s also only spoken by a handful of people.

    But the two languages that are even (far) more popular than English, namely español (Spanish) and 中文 (Chinese) have incredible poor translations to and from English.

    I think especially to WordPress Beginners it is your responsibility to teach them the value of reliable content on their sites and that naturally includes translations.

    Also a good tip for people looking to offer their site’s content in different languages is that they should keep in mind that site visitors also expect to be able to fill in contact forms in those languages and expect to receive replies in their native tongue!

    • WPBeginner Staff says

      Piet we share and agree with your concerns. This is why we described in great details on how users can translate their own site using polylang.

      We have also described that using Google translations the quality of translations will not be good.

      However, we felt some users may just want to save visitors a visit to Google translate by offering it on their own site. Not all users can afford to get their site content translated into multiple languages.

  39. Eduardo WB says

    Thank you! I will test the Polylang plugin. I have been using older ones that have some issues in the new WordPress projects, so this post is very nice.

  40. Mav35 says

    Hi, would be great to have an article to compare this plugin to WPML or MultilingualPress. Multilingual website management can be more complicated than just translate post, pages and taxonomies and I’ve never found a good article on the Web about WordPress multilingual alternatives.

    • Tammi L. Coles says

      Just to second Mav35’s request for a „wordpress multilingual plugins compared“ post! I have been using WPML for years and really like that it is backed by support. But it is EXTREMELY complex, so not something that I recommend to folks without the stomach for it. But maybe that’s just me? A more in-depth feature comparison might just change my mind!

      Thanks for all you do!

    • Ed Dogan says

      Just to third :) Mav35’s request. I was about to get WPML and pay them but I used polylang instead. The interfaces look simlar and not sure what I’m missing by not using WPML.

Eine Antwort hinterlassen

Danke, dass du einen Kommentar hinterlassen möchtest. Bitte beachte, dass alle Kommentare nach unseren kommentarpolitik moderiert werden und deine E-Mail-Adresse NICHT veröffentlicht wird. Bitte verwende KEINE Schlüsselwörter im Namensfeld. Lass uns ein persönliches und sinnvolles Gespräch führen.