WordPressにHreflangタグを追加する方法(多言語SEO向け)

かつて、私のスペイン語の記事が英語の検索者に表示され続けるサイトがありました。訪問者にとってはフラストレーションがたまり、SEOの取り組みにとっては大きな頭痛の種でした。

その時にhreflangタグについて知りました。これらは検索エンジンにとってGPSのようなもので、ユーザーが必要とするページの正確な言語バージョンに誘導します。

最も良い点は、WordPressサイトへの追加が、聞こえるほど複雑ではないということです。長年にわたり、私たちはそれを正しく行うための最も簡単な方法を見つけ出してきました。

このガイドでは、実績のあるいくつかの方法を順を追って説明します。常に適切なグローバルオーディエンスにコンテンツを届ける方法を正確に学びます。

WordPressでHreflangタグを追加する方法

WordPressでHreflangタグを使用する理由

さて、おそらく疑問に思っているかもしれません。そもそもhreflangタグとは何でしょうか?

これは検索エンジンに渡すちょっとしたメモのようなものです。このメモは、『ねえ、このページは この 言語を話す人や この 地域にいる人のためのものですよ』と伝えます。

基本的に、hreflangタグはGoogleのような検索エンジンが、世界中のさまざまなユーザーにどのバージョンのページを表示すべきかを理解するのに役立ちます。

例えば、「このページは米国の英語話者向けです」とか、「このバージョンはフランスのフランス語話者向けです」といった具合に使うことができます。コンテンツに多言語パスポートを与えるようなものです!

hreflang タグがウェブサイトのコード内でどのように機能するかを以下に示します。

<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/pt/" hreflang="pt-pt" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />

 en-us、 fr-fr、 pt-ptのような小さなコードを見たことがありますか?これらは言語と地域コードの組み合わせです。 en-usはアメリカ合衆国の英語、 fr-frはフランスのフランス語、 pt-ptはポルトガルのポルトガル語です。お分かりでしょう。

現在、WordPressは60以上の言語で利用可能なので、ご自身の言語でWordPressを使用できます。

しかし、なぜhreflangタグはそれほど重要なのでしょうか?

私たちのWordPressユーザーの多くは、異なる言語を使用し、世界のさまざまな地域に住む人々にリーチしています。それが理由です。

多言語サイトを運営しているか、あるいは単にいくつかのページを別の言語で表示しているだけかもしれません。いずれにしても、気づかないうちに異なる地域や言語をターゲットにしている可能性があります。

検索エンジンは賢いです。通常、ページの言語を把握できます。

しかし、異なる言語で類似したコンテンツがある場合、検索結果で自分のページ同士が競合してしまうことがあります。これはSEOにとって理想的ではありません。

そこでhreflangタグが役立ちます!これにより、検索エンジンへの混乱が解消され、適切なコンテンツが適切な人に表示されるようになります。

それを踏まえて、複雑なコードに触れることなくWordPressにこれらのhreflangタグを追加する方法を説明します。2つの異なる方法をカバーします。

  1. 多言語プラグインを使用してHreflangタグを追加する
  2. 多言語プラグインを使用せずにHreflangタグを追加する
  3. hreflangタグに関するよくある質問
  4. ボーナス:国際ウェブサイト向けエキスパートガイド

方法1:多言語プラグインを使用したHreflangタグの追加

では、これらのhreflangタグをWordPressに実際に追加するにはどうすればよいでしょうか?多言語対応のWordPressサイトを運営している場合は、幸運です。

正直なところ、hreflangタグを処理する最も簡単な方法は、多言語プラグインを使用することです。これらのプラグインは、さまざまな言語でのコンテンツ管理を簡単にするように設計されています。

このように考えてください。優れた多言語プラグインは、これらのhreflangタグを含め、すべての技術的な作業を自動的に処理してくれます。これにより、あなたは得意なこと、つまり素晴らしいコンテンツの作成に集中できます。自分でコードと格闘する必要はありません!

私の意見では、 Polylang は多言語プラグインに関しては素晴らしい選択肢です。無料でありながら非常に強力な点が気に入っています。多言語コンテンツを管理するためのユーザーフレンドリーなインターフェースも備えています。

そして、Polylangについて知っておくべき重要な点があります。 Polylangで多言語サイトを設定すると、プラグインが自動的にhreflangタグを生成します。 

各ページに手動で追加する必要はありません。バックグラウンドで動作し、検索エンジンがサイトの言語構造を理解できるようにします。

このプラグインの始め方に関するステップバイステップガイドが必要な場合は、Polylang を使用した多言語 WordPress サイトの作成方法に関する WPBeginner のチュートリアルを参照してください。多言語 WordPress サイトの作成方法

そのガイドではhreflangタグについて具体的に言及していませんが、セットアップに従えばPolylangが自動的に処理してくれるのでご安心ください。

Polylang 設定

WPML (WordPress Multilingual Plugin) は、もう一つの人気の選択肢です。プレミアムプラグインなので多少の費用はかかりますが、非常に使いやすいです。私はいくつかのプロジェクトでWPMLを使用しており、その高度な機能に感謝しています。

Polylangと同様に、WPMLもhreflangタグを自動的に処理します。 WPMLで翻訳を作成すると、プラグインはページのすべての言語バージョンを接続するために正しいhreflangタグをインテリジェントに追加します。この自動処理は、私の経験上、非常に時間を節約できます。

WPBeginnerチームは、WPMLで多言語WordPressサイトを作成する方法に関するガイドも提供しています。このガイドは一般的なセットアップに焦点を当てていますが、WPMLがバックグラウンドでhreflangタグを自動的に実装していることを知っておいてください。

翻訳言語を選択

多言語サイトをセットアップし、これらのプラグインのいずれかを使用して異なる言語でコンテンツを作成した後、疑問に思うかもしれません。hreflangタグが実際に存在するかどうかを確認するにはどうすればよいですか?

良い質問ですね!常に再確認することは大切です。

思っているよりも簡単です。多言語ページを新しいブラウザウィンドウで開くだけです。次に、ページ上のどこかを右クリックして、「ページのソースを表示」(またはブラウザによって異なる類似のオプション)を選択します。これにより、ページの生のコードが表示されます。

Hreflangタグのページソースを表示する

コードがたくさん表示されても慌てないでください。検索ボックスを開くには、 CTRL+F (Mac の場合は Command+F )を押すだけです。「hreflang」と入力して Enter キーを押してください。

ブラウザは、見つかったhreflangタグをコード内でハイライト表示します。これにより、プラグインが正しく機能し、重要なhreflangタグがサイトに追加されていることを確認できます。

PolylangまたはWPMLを使用すれば、それらが存在し、SEOマジックを実行していると pretty confident できます!

方法2:多言語プラグインを使用せずにhreflangタグを追加する

では、完全な多言語プラグインなしでhreflangタグを追加したい場合はどうすればよいでしょうか?

それは完全に可能です!多言語コンテンツに足を踏み入れたばかりなのか、それとも翻訳の扱い方に特定のこだわりがあるのか。全く問題ありません。この方法はあなたにぴったりです。

まず最初に、翻訳を用意する必要があります。hreflangタグを考える前に、投稿やページの翻訳版を実際に作成したことを確認してください。

また、翻訳されたコンテンツの URL が整理されていることを確認することも良い考えです。たとえば、元の「私たちについて」ページが英語で、フランス語版を作成した場合、 URL は次のようになります。

  • https://example.com/about (英語)
  • https://example.com/about-french (フランス語)

ヒント: /about-frenchのようなスラッグを使用することも有効ですが、国際的なサイトを構造化する他の一般的な方法には、サブディレクトリ(example.com/fr/about/など)やサブドメイン(fr.example.comなど)の使用があります。最も重要なのは一貫性です。

この時点で、hreflangタグを追加したいすべてのページまたは投稿を書き留める必要があります。そして、すぐに使えるようにどこかに書き留めておいてください。後で必要になります。

🚨 重要なお知らせ: プラグインの調整を開始するに、これらのURLを整理する方が簡単です。そのため、続行する前にこれを行うことをお勧めします。

次に、Hreflang Managerプラグインをインストールして有効化する必要があります。ヘルプが必要な場合は、私のチームの初心者向けガイド「WordPressプラグインのインストール方法 – 初心者向けステップバイステップ」を参照してください。

プラグインを有効化したら、Hreflang » Options に移動してください。

デフォルトでは、このプラグインはページの元の言語バージョンにのみhreflangタグを追加します。すべての翻訳を接続したい場合は、これは理想的ではありません。

しかし、簡単な解決策があります。 ‘自動代替ページ’ 設定を見つけて、それを ‘オン’ に切り替えるだけです。

Hreflang Managerで、自動代替ページオプションをオンにする

その後、「設定を保存」をクリックするのを忘れないでください。この小さなスイッチにより、プラグインがすべての翻訳されたページを検索して接続するようになります。この設定は、適切な機能のために非常に重要です。

さて、楽しい部分です。翻訳を接続しましょう!

Hreflang » Connectionsに移動します。ここで、どのページが互いの翻訳であるかをプラグインに指示します。「+新規追加」ボタンをクリックします。

Hreflangマネージャーへの接続の追加

これで、「新規接続の追加」ページに移動します。このプラグインが非常に柔軟であることがわかります!

1つのページに最大 10 個の異なる翻訳を接続できます。それほど多くのバージョンが必要になることはないかもしれませんが、オプションがあることを知っておくと便利です。

翻訳されたページごとに新しい接続を作成する必要があることに注意してください。少し繰り返しに思えるかもしれませんが、プラグインが整理された状態を保つための方法です。

一番上には、「URLを入力して接続」というフィールドがあります。ここに、あなたのメインのオリジナル言語ページのURLを入力します。この例では、https://example.com/about となります。

Hreflang ManagerにURLを接続する

次に、プラグインにhreflangタグを追加するために必要な情報を提供する必要があります。

次に、「URL 1」フィールドを見つけます。ここに、プライマリページのURLを再度入力します(https://example.com/about)。この手順により、元の英語ページが新しい言語グループの最初のエントリとして正式に追加されます。その下の「言語 1」フィールドで、ドロップダウンメニューから「en – English」を選択します。

次に、そのすぐ下に「言語1」フィールドが表示されます。メインサイトの言語が英語であると仮定すると、ドロップダウンから「en – English」を選択します。この最初のURLについては、他の設定を変更する必要はありません。

Hreflang マネージャーを使用してデフォルトページに Hreflang タグを追加する

さて、翻訳されたページのhreflangタグを追加する時間です。設定の2番目のセットまでスクロールダウンする必要があります。

「URL 2」フィールドを見つけます。ここに、翻訳されたページの URL を貼り付けます。私の例では、https://example.com/about-frenchです。

Hreflang Manager を使用して翻訳済みページにHreflangタグを追加する

次に、「言語2」ドロップダウンを使用して、このページの言語を選択します。私の場合はフランス語です。言語が異なるスクリプト(キリル文字やアラビア文字など)を使用している場合は、「スクリプト」メニューから選択できます。

特定の国を対象としたい場合は、「ロケール 2」メニューを使用して地域を設定できます。私の例では、「France」を選択します。これにより、プラグインはfr-FRのような地域固有のhreflangコードを作成するようになります。

他にも翻訳がある場合は、「URL 3」や「URL 4」フィールドなどを使用して追加できます。

すべての言語バージョンとその詳細を入力したら、ページの一番上までスクロールして「変更を保存」をクリックしてください。このステップを忘れないでください!

この時点で、メインページと各翻訳済みページの両方で成功メッセージが表示されるはずです。よくできました、完了です!

Hreflang Manager の成功メッセージ

これで完了です!確認したいですか?

私が行ったように、メソッド1の最後にページソースを表示してください。コード内にhreflangタグが表示され、検索エンジンに異なる言語バージョンについて通知しているはずです。

hreflangタグに関するよくある質問

多言語SEOに関して多くの疑問が生じることは承知しています。以下に、WordPressでhreflangタグを実装することについてよく聞かれる質問とその回答をいくつか示します。

1. hreflangタグとは何ですか?

hreflangタグは、Googleのような検索エンジンに対し、コンテンツが類似しているが異なる言語や地域を対象とするサイト上のページについて伝えるHTML属性です。これにより、適切なユーザーに適切なバージョンのページを提供できるようになります。

2. 同じ言語で異なる国にhreflangが必要ですか?

はい、強く推奨されます。例えば、米国(en-us)と英国(en-gb)の英語話者向けのページがあるかもしれません。hreflangタグは、検索エンジンが正しい通貨、スペル、文化的な参照を持つ正しいページを表示するのに役立ちます。

3. hreflangタグが正しく機能していることをどのように確認できますか?

最も簡単な方法は、ページのソースコードを表示することです。ページを右クリックし、「ページのソースを表示」を選択して、「hreflang」を検索します。Merkleのhreflangタグテストツールのような無料のオンラインツールを使用してエラーをチェックすることもできます。

4. 間違ったhreflangタグはSEOに悪影響を与えますか?

はい、できます。タグが壊れたリンクを指していたり、間違った言語コードを使用していたりすると、検索エンジンを混乱させる可能性があります。これにより、間違ったページがインデックスされたり、タグが完全に無視されたりする可能性があり、ユーザーエクスペリエンスや検索ランキングに悪影響を与える可能性があります。

5. hreflangタグとcanonicalタグの違いは何ですか?

hreflangタグは、特定の言語または地域にどのページを提供するべきかを示します。canonicalタグは、重複コンテンツがある場合に、どのバージョンのページがメインでインデックスされるべきかを検索エンジンに伝えます。これらは異なるSEOの問題を解決しますが、同じページで一緒に使用できます。

ボーナス:国際ウェブサイト向けエキスパートガイド

WordPressサイトでグローバル展開を考えていますか?素晴らしいですね!hreflangタグ以外にも、国際的なSEOや世界中のオーディエンスにリーチするために考慮すべきことがいくつかあります。

ここに、国際的なウェブサイトを成功させるためのより広い視点と追加のヒントを提供する役立つガイドをいくつか紹介します。

これらのリソースは、WordPress ウェブサイトを拡張してグローバルなオーディエンスにリーチするための確固たる基盤を提供するはずです!

この記事が、WordPressサイトにhreflangタグを簡単に追加する方法を学ぶのに役立ったことを願っています。また、WPBeginnerの初心者向けWordPress SEOガイドや、多言語ウェブサイト向けの最高のWordPress翻訳プラグインの専門家による選択も参照したいかもしれません。

この記事が気に入ったら、WordPressのビデオチュートリアルについては、YouTubeチャンネルを購読してください。 TwitterFacebookでもフォローできます。

開示:当社のコンテンツは読者によってサポートされています。これは、当社のリンクの一部をクリックすると、当社が手数料を得る可能性があることを意味します。WPBeginnerがどのように資金提供されているか、それがなぜ重要か、そしてどのように私たちをサポートできるかについては、こちらをご覧ください。当社の編集プロセスはこちらです。

究極のWordPressツールキット

無料のツールキットにアクセスしましょう - すべてのプロフェッショナルが持つべきWordPress関連の製品とリソースのコレクションです!

読者とのインタラクション

32 CommentsLeave a Reply

  1. PolyLangを使用していますが、PolyLangプラグイン自体が解決したようです。hreflang用の他のプラグインなしで、ソースコードにチェコ語と英語の両方の言語があります。

  2. こんにちは、

    メインのウェブサイトは英語ですが、イタリア語版を作成したいと考えています。example.com/itという名前のサブディレクトリを作成し、そこにWordPressをインストールしました。

    2番目の方法で説明されているプラグインは、メインのウェブサイトにインストールする必要がありますか、それともITのほうですか?

    ありがとう

    • もしそうしたのであれば、2 番目の方法を使用したいでしょう。通常、ほとんどのユーザーにとって維持が容易なため、最初 の方法を使用することをお勧めします。

      管理者

  3. 私の具体的なケースでは、「hreflang」を実装する必要がありますか、それとも完全に異なるドメイン名を使用しているので不要ですか?

    • 場合によっては役立ちますが、完全に異なるドメインを使用している場合は、hreflangタグを使用する必要はありません。

      管理者

  4. この記事を書いていただき、本当にありがとうございます。大変助かりました。ありがとうございます。

  5. 80以上の地域をターゲットにしている大規模なサイトでhreflangコードを使用できますか?ウェブサイトの読み込み時間が増加しませんか?

  6. サイトマップはすでに申請しましたが、herglangタグに関するあなたの素晴らしいチュートリアルを拝見しました。今、再度サイトマップを申請する必要がありますか?それとも自動的にアップロードされますか?

  7. このhreflangタグをサイトに追加しようとしています。しかし、特定のターゲット国のためにタグを追加した後も、「en-un」というエラーが表示されます。Google Search Consoleでこれをどのように解決できますか?

  8. こんにちは、

    多言語ウェブサイトを構築しています。一度にいくつの言語をターゲットにできますか?

  9. こんにちは、WordPressで英語(米国)を使用しており、コンテンツも英語ですが、それでもGoogleウェブマスターツールに「このサイトにはhreflangタグがありません」というメッセージが表示されます。

    私のドメインは.pkで終わります。

    テーマの header.php に以下を挿入する必要がありますか?

    もしそうでない場合、どうすればよいですか?

    • 1つの言語または地域のみを対象に記述している場合は、「hreflangタグなし」というメッセージを無視できます。
      このメッセージは自動的に表示されますが、無視してください。

  10. 質問があります

    ドイツのウェブサイトを構築しており、Googleサーチコンソールにサイトを追加した後、「hreftagがありません」というエラーが表示されます。

    私のサイトはドイツ語圏の国のみを対象としており、ドイツ語のみを使用していますが、どうすればよいですか?

    至急、助けてください!

    • はい、「No hreflang」と表示されます。なぜなら、オンラインで単一言語(ドイツ語)を使用しているからです。他の国をターゲットにしたい場合は、このブログで説明されているように設定する必要があります。そうすれば、他の国のユーザーをターゲットにするために他の言語で表示されます。しかし、ドイツのユーザーのみをターゲットにしたいとおっしゃっているのであれば、hreflangは気にせず進んでください。

  11. hreflangタグを使用する必要がある場合、各投稿を個別に翻訳する必要がありますか?それともタグを投稿に実装するだけでよいですか?

  12. デフォルトの lang=”en-us” には、Google が米国訪問者に多く表示し、他の国には少なく表示することを考慮する SEO ファクターがありますか?

    lang="en"に変更することでターゲティングにメリットはありますか?

  13. Hello,

    ウェブサイトに特定の言語タグを使用していません。以前おっしゃったように、WordPressはデフォルトでhtml lang="en-US"を追加します。私のウェブサイトで確認しましたが、存在します。しかし、ツールで確認すると、常に欠落していると表示されます。エラーの原因は何でしょうか?

  14. こんにちは、特定の国をターゲットにしていませんが、それでもhreflangを実装する必要がありますか?

  15. 投稿ありがとうございます。
    .comサイトでen-auのオーディエンスをターゲットにしたい投稿がある場合、en-usバージョンも必要ですか?つまり、サイト上の投稿の一部を米国訪問者をターゲットにし、他の投稿をオーストラリア訪問者をターゲットにすることができますか?
    よろしくお願いいたします。
    トーマス。

  16. こんにちは。
    .comドメインを持っていて、米国、英国、カナダ、オーストラリアなどの国をターゲットにしたいとします。example.com/us、example.com/inなどのサブディレクトリを作成した場合、特定の国をターゲットにするには、各サブディレクトリにWordPressをインストールする必要がありますか?

  17. 私のサイトは1つの言語だけですが、このHreflangタグを入力する必要がありますか?

  18. 1つの言語のみを対象としている場合、Hreflangタグを設定することにSEO上のメリットはありますか、それとも設定しないでおいても問題ありませんか?

  19. こんにちは。
    hreflang属性に関する有益な投稿。

    長年実装しようとしています。
    しかし、例えば、同じ言語で国が異なる3つの異なるページ(en-gb、en-us、en-auなど)を持ちたい場合、どのように進めればよいですか?

返信する

コメントを残していただきありがとうございます。すべてのコメントは、当社のコメントポリシーに従ってモデレーションされますので、ご了承ください。メールアドレスは公開されません。名前フィールドにキーワードを使用しないでください。個人的で有意義な会話をしましょう。