Trusted WordPress tutorials, when you need them most.
Beginner’s Guide to WordPress
WPBカップ
25 Million+
Websites using our plugins
16+
Years of WordPress experience
3000+
WordPress tutorials
by experts

WordPressで簡単に多言語サイトを作る方法

編集メモ: WPBeginner のパートナーリンクから手数料を得ています。手数料は編集者の意見や評価に影響を与えません。編集プロセスについて詳しく知る。

WordPressサイトを多言語に翻訳したいですか?

WordPressは、インターネット上のすべてのサイトの43%以上を支えています。その多くは、非英語または多言語のオーディエンスにサービスを提供しています。

この投稿では、WordPressで簡単に多言語サイトを作成する方法をご紹介します。3つの異なるソリューションを取り上げますので、あなたに最適なものを選んでください。

それぞれのソリューションで、WordPressの投稿、ページ、タグ、カテゴリー、テーマを好きなだけ多くの言語に簡単に翻訳することができます。

Create multilingual WordPress site

多言語WordPressサイトとは?

多言語WordPressサイトは、同じコンテンツを複数の言語で提供します。ユーザーの地域に応じて自動的に言語をリダイレクトすることもできますし、ドロップダウンリンクを使って希望の言語を選択することもできます。

多言語サイトを作るには、いくつかの異なるアプローチがある。

最初のアプローチでは、人間の翻訳者の助けを借りて、すべてのコンテンツを手動で希望の言語に翻訳することができます。

2つ目の方法は、実際に多言語サイトを作成するのではなく、自動翻訳サービスを利用して既存のコンテンツを機械翻訳する方法です。

しかし、Google翻訳はサイト翻訳の新規アカウントのサポートを停止している。他のオプションは無料でないか、品質があまり良くない。

コンテンツを手作業で翻訳することが、より良いアプローチであることは言うまでもありません。これにより、サイト全体の品質を維持することができます。コンテンツの翻訳は自分で行うこともできますし、専門家に依頼することもできます。

多言語WordPressサイトを始めよう

多言語WordPressサイトを作成するには、以下の項目が必要です:

  • ドメイン名(ユーザーが検索バーに入力してサイトを訪問する際のサイトアドレスで、例えばWPBeginner.comなど)
  • WordPressホスティングサービス(あなたのサイトのファイルが保存されている場所です。)
  • 多言語WordPressプラグイン

まだホスティングサービスやドメイン名を持っていない場合は、Bluehostを使用することをお勧めします。世界最大級のホスティングサービス会社で、WordPress.orgが公式に推奨しています。

さらに、BluehostはWPBeginnerユーザーに無料のドメイン名、無料のSSL証明書、ホスティングの60%割引を提供しています。基本的に、月々2.75ドルという低価格で始めることができます。

別のホスティングサービスをお探しなら、ホスティングサービスをお勧めします。また、無料のドメイン名、SSL証明書、ホスティングサービスの寛大な割引を提供しています。

ホスティングサービスにサインアップした後、WordPressサイトの作り方のチュートリアルでステップ・バイ・ステップの手順を確認できます。

WordPress多言語プラグインの選択

WordPressには、サイトを多言語に翻訳するためのプラグインがいくつかあります。ユーザーのために不必要に難しくすることなく、簡単に翻訳を管理できるプラグインを選ぶ必要があります。

このガイドでは、WordPressのトップ多言語プラグインを3つ紹介し、設定方法をステップバイステップで説明します。

どのプラグインを使うか決まっているのであれば、直接インストラクションに飛ぶことができる。

これら3つはすべて、堅牢な多言語サイトを作るために必要な機能を備えている。

  • 投稿、ページ、商品、その他の投稿タイプを翻訳することができます。
  • カテゴリー、タグ、プラグイン、テーマを簡単に翻訳できます。
  • 言語ごとにSEOフレンドリーなURLを設定することができます。

では、始めよう。

1.TranslatePressを使って多言語WordPressサイトを作る

TranslatePressは、市場で最高のWordPress翻訳プラグインの一つです。このガイドで紹介する他のソリューションとは少し異なります。

通常、多言語プラグインでは、同じ投稿を翻訳するために複数のバージョンを作成するよう求められます。TranslatePressは、同時に翻訳を作成することができます。

また、ライブエディターを使ってサイトのビジュアル面をすべて翻訳することもできます。

最も重要なのは、機械翻訳と人間翻訳を組み合わせることができるということだ。つまり、Google翻訳や同様のAIを搭載したツールを使って機械翻訳を生成し、人工知能が見逃した部分だけを改善することができる。

最初に行う必要があるのは、TranslatePressプラグインをインストールして有効化することです。詳しくは、WordPressプラグインのインストール方法のステップバイステップガイドをご覧ください。

あなたのサイトを複数の言語に翻訳したい場合は、「追加言語」アドオンをインストールする必要があります。これは、TranslatePressサイトのアカウントの下にあるアドオンのダウンロードボタンから行うことができます。

Download extra languages addon

アドオンをダウンロードしたら、他のWordPressプラグインと同じようにインストールして有効化することができます。

有効化した後、Settings ” TranslatePressページにアクセスしてプラグイン設定を行う必要があります。

Add your license key

まず、ライセンスタブに切り替え、ライセンスキーを入力する必要があります。この情報は、TranslatePressサイトのあなたのアカウントの下にあります。

その後、「一般」設定タブに切り替えて、その他の設定を行う必要がある。

General settings in TranslationPress

ページの最初のオプションは、あなたのサイトの初期設定とあなたのウェブサイトを翻訳したい言語を選択します。

次に、言語名を母国語で表示するかどうかを選択する必要があります。初期設定のオプションは「No」で、これは言語名をデフォルトの言語で表示することを意味します。

その後、URLにサブディレクトリとして初期言語名を表示するかどうかを選択する必要があります。例えば、http://example.com/en/。

初期設定は「no」で、他の言語だけがサブディレクトリとしてURL内に言語名を持つことになります。WordPressのSEOのために、この設定はそのままにしておくことをお勧めします。

More TranslationPress general settings

これで次の設定、「カスタムリンクの言語を強制する」に進みます。初期設定では’Yes’になっていますが、これはカスタムリンクが翻訳された言語に変更され、URLがよりSEOフレンドリーなものになるからです。

次に、自動翻訳にGoogle翻訳を使用するかどうかを選択する必要があります。初期設定は「いいえ」ですが、Google翻訳を使いたい場合は変更できます。

次のオプションでGoogle翻訳APIキーをプロバイダーする必要があります。設定の下にリンクがあり、取得方法が表示されます。

最後に、あなたのサイトに言語スイッチャーをどのように表示するかの設定オプションになります。TranslatePressは3つの選択肢を提供します。

ショートコードを使ったり、ナビゲーションメニューにスイッチャーを追加したり、フローティングメニューを表示したりすることができます。この投稿の後半で、あなたのサイトに言語スイッチャーを追加する方法を紹介します。

変更を保存」ボタンをクリックして、設定を保存します。

サイトコンテンツの翻訳

サイトを翻訳するには、プラグインの設定ページにある「サイトを翻訳」タブをクリックするか、WordPressの管理バーにあるボタンをクリックするだけです。

Click the translate site button

新しいブラウザータブでライブ翻訳エディターが開きます。

このライブエディターでは、右側のペインでサイト上のテキストをクリックすると、TranslatePressがそれを左側のカラムに読み込んで翻訳します。

Translate your site

文字列を翻訳したい言語をクリックし、翻訳を入力してください。

翻訳を入力したら、上部にある「翻訳を保存」ボタンをクリックし、「次へ」ボタンをクリックしてください。TranslatePressは自動的に翻訳する文字列をページに読み込みます。

また、初期設定の言語の下にあるドロップダウンメニューをクリックすると、ページ上の翻訳可能な文字列のリストが表示されます。文字列を選択して、その翻訳をプロバイダーすることができます。

Translation strings

ページのすべてのコンテンツを翻訳できます。これにはナビゲーションメニュー、ボタン、サイドバーウィジェット、メタ情報などが含まれます。

また、画面上のリンクをクリックして任意のページにアクセスし、そのページの翻訳を開始することもできます。

TranslatePressは、ログイン中にサイト上の任意のページや投稿を即座に翻訳することができます。上部にある「ページを翻訳する」ボタンをクリックするだけで、ライブエディターに入ることができます。

Translate page button

一度文字列を翻訳すると、プラグインが他の場所でも自動的に翻訳してくれます。例えば、投稿タイトルを翻訳した場合、サイドバーウィジェットの投稿タイトルも自動的に翻訳されます。

サイトに言語切り替え機能を追加する

ランゲージ・スイッチャーは、サイト訪問者が言語を選択できるようにするものです。通常、サイト上で利用可能な言語を示すために、各国の国旗が表示されます。

TranslatePressでは、ショートコードを使用して、ナビゲーションメニュー項目として、またはフローティングバナーとして言語スイッチャーを追加することができます。言語スイッチャーは、国旗、言語名、またはその両方で表示することができます。

ショートコードを使ってWordPressに言語切り替え機能を追加する

言語スイッチャーを表示したい投稿、ページ、またはサイドバーウィジェットに[language-switcher]ショートコードを追加するだけです。

Shortcode switcher

WordPressのナビゲーションメニューに言語切り替え機能を追加する

外観 ” カラムのページを開き、左の列にある’言語スイッチャー’タブをクリックするだけです。表示したい言語を選択し、メニューに追加ボタンをクリックしてください。

Language switcher in menus

これでWordPressのナビゲーションメニューに言語が追加されます。メニューを保存」ボタンをクリックして変更を保存することを忘れないでください。

私たちのテストサイトではこのように見えた:

Language switcher in navigational menu

フローティング言語スイッチャーの追加

設定 ” TranslationPressページに行き、一般設定タブに向かいます。その後、言語スイッチャーのセクションまでスクロールダウンしてください。

ここで、’Floating language selection’オプションの隣のボックスがチェックされていることを確認してください。

Floating language selection

変更を保存するのを忘れないでください。

あなたのサイトにアクセスすると、ウェブサイトの各ページの下にフローティング言語スイッチャーが表示されるようになりました。

Floating language selection preview

2.WPMLを使って多言語WordPressサイトを作る

WPML(WordPressMulti-lingualの略)は、WordPressの多言語プラグインの中で最も古く、最も人気のあるプラグインの一つです。

まず、WPML(WordPress Multi-language)プラグインをインストールして有効化します。詳しくは、WordPressプラグインのインストール方法のステップバイステップガイドをご覧ください。

プラグインを有効化すると、WordPressのメニューに「WPML」という新しいメニュー項目が追加されます。初めてこの項目をクリックすると、プラグインの設定ウィザードが表示されます。

WPML content language

WPMLは自動的にWordPressサイトの言語を検出します。必要であれば、ここで変更することができます。

その後、「Next(次へ)」ボタンをクリックして進みます。

次の画面では、サイトで有効化したい言語を選択するよう求められます。サイトに追加したい言語をリストから選択してください。

Select translation language

必要であれば、いつでも後から言語を追加したり削除したりすることができます。言語を選択したら、「次へ」ボタンをクリックしてください。

あなたのサイトに言語スイッチャーを追加するよう求められます。この言語スイッチャーにより、ユーザーが言語を選択し、好みの言語でコンテンツを表示できるようになります。

Language switcher WPML

WPMLでは、コンテンツスイッチャーをサイドバーウィジェット、ナビゲーションメニュー、プレーンリスト、フッターエリアに自動的に追加することができます。

次に、使用しているプラグインとテーマに関する互換性レポートをWPMLに送信するかどうかを尋ねられます。

Disable compatibility alerts

このデータをWPMLに送るかどうかはあなた次第です。

最後のステップとして、サイト・キーの入力を求められます。まだジェネレータを作成していない場合は、「このサイトのキーを作成する」ボタンをクリックしてください。

Enter site key

WPMLのサイトに移動し、WPMLアカウントにアクセス元のサイトを追加するよう求められます。

サイトが追加されたら、そのサイトをクリックしてサイトキーを表示できます。このキーをコピー&ペーストしてWordPressサイトに貼り付けてください。

以上でWPMLセットアップウィザードがすべて完了しました。これで完了ボタンをクリックしてセットアップを終了することができます。

WPMLでWordPressに多言語コンテンツを追加する

WPMLを使えば、WordPressサイトのあらゆるエリアを簡単に多言語に翻訳できます。

WordPressの投稿、ページ、タグ、カテゴリー、テーマを好きなだけ多くの言語に簡単に翻訳することができます。

多言語投稿とページの追加

既存の投稿を表示するには、投稿メニューをクリックしてください。投稿タイトルの隣に言語欄があります。

Translate post and pages

WPMLは、既存のコンテンツがサイトの主要言語であることを前提としています。投稿の次に、各言語の追加ボタンが表示されます。投稿を翻訳するには、言語の下にある追加ボタン(+)をクリックしてください。

投稿を編集して翻訳を管理することもできます。

投稿編集画面で、翻訳を管理するための新しい「言語」メタ情報に気づくでしょう。

Manage editing while editing posts

WPMLはまた、あなたのサイトで翻訳者として働くユーザーを管理するためのより良い方法を提供します。多言語CMSプランを購入すると、翻訳管理モジュールを使用することができます。

翻訳管理モジュールでは、WordPressサイトの権限グループに関係なく、ユーザーを翻訳者として追加できます。購読者を翻訳者として追加することもできます。投稿を編集する代わりに、これらの翻訳者はWPMLで直接翻訳を追加することができます。

カテゴリーとタグに翻訳を追加する

WPMLでは、カテゴリーやタグ、その他のカスタムタクソノミーを簡単に翻訳することができます。

WPML ” タクソノミー翻訳にアクセスし、翻訳したいカスタムタクソノミーを読み込んでください。

例えば、このスクリーンショットではカテゴリーを選択すると、サンプルサイトのすべてのカテゴリーが表示される。

WPML categories

翻訳を追加するには、タクソノミー用語の横にある追加(+)ボタンをクリックします。

ナビゲーションメニューの翻訳

WordPressには強力なナビゲーションメニューシステムが搭載されています。WPMLを使えば、投稿やタクソノミーを翻訳するのと同じように、ナビゲーションメニューを翻訳することができます。

あなたのサイトの外観 ” メニューページにアクセスしてください。複数のメニューがある場合は、翻訳したいメニューを選択してください。

右側の列には、あなたのサイトで有効化された他の言語に翻訳するためのリンクをメニューが表示されます.

Translate navigational menu

言語をクリックすると、その言語の新しいメニューが作成されます。主言語メニューと同じメニュー項目を追加する必要があります。

ナビゲーションメニューにページや投稿がある場合、まずそれらを翻訳する必要があります。その後、メニュー編集画面の左側のタブから追加することができます。

保存」ボタンをクリックしてメニューを保存するのを忘れないでください。

注:フルサイトエディターを使用しているWordPressテーマを使用している場合は、WPML ” Translation Managementでナビゲーションメニューを編集できます。

Translate menus in site editor

WPMLでテーマ、プラグイン、その他のテキストを翻訳する

WPML多言語CMSは、テーマやプラグインの公式翻訳か、独自の文字列トランスレータを使用するかを選択できます。

WPML ” テーマとプラグインのローカライズページへ

Theme and plugin localization

初期設定では、WPMLはプラグインの翻訳ファイルがあればそれを探し、使用します。

しかし、WordPressテーマや WordPressプラグインが使用している言語に翻訳されていない場合は、WPML文字列翻訳機能を使って翻訳することができます。

WPML string translation

テーマやプラグインをスキャンして文字列を読み込み、その文字列の翻訳を開始するだけです。

このモジュールは、カスタムフィールド、ウィジェット、WordPressによって生成されたその他の翻訳可能な文字列を翻訳することもできます。

3.Polylangを使って多言語のWordPressサイトを作る

Polylangは、70万以上の有効化したインストールを持つ無料のWordPress多言語プラグインです。プレミアムバージョンを購入しなくても、簡単に多言語サイトを作成することができます。

注:WooCommerceを運営している場合、またはサポートが必要な場合は、Polylang Proにアップグレードするか、WooCommerceアドオンを購入することをお勧めします。

このチュートリアルでは、無料版のプラグインを使用します。

最初に行う必要があるのは、Polylangプラグインをインストールして有効化することです。詳しくは、WordPressプラグインのインストール方法のステップバイステップガイドをご覧ください。

有効化した後、Languages ” Languagesページにアクセスしてプラグインを設定する必要があります。

Polylang settings

言語設定ページは3つのタブに区切られている。最初のタブは「言語」と表示されています。ここでサイトで使用したい言語を追加します。

初期設定言語を追加し、ユーザーがサイトで選択できるその他の言語もすべて選択する必要があります。

言語を追加したら、「文字列翻訳」タブに切り替えます。ここでは、サイトのタイトルと説明を翻訳し、日付と時刻のフォーマットを選択する必要があります。

String translations

次に、言語 ” 設定ページにアクセスする必要があります。ここから、言語のURL設定やSEOフレンドリーなURLを設定することができます。

Set URL translations

URLの設定を変更するには、URLの変更の下にある「設定」オプションをクリックするだけです。その後、URLを設定し、リンクに言語を表示するかどうかを選択できます。

例えば、https://example.com/en/my-post/ のようなURLをサイトに表示することができる。

Set URL translations

完了したら、変更を保存するボタンをクリックして設定を保存します。

WordPressのコンテンツをPolylangで翻訳する

Polylangを使えば、様々な言語のコンテンツを超簡単に追加することができます。新規投稿/ページを作成するか、既存の投稿/ページを編集するだけです。投稿編集画面で、言語メタ情報に気づくでしょう。

Language metabox Polylang

初期設定の言語が自動的に選択されるので、まず初期設定の言語でコンテンツを追加し、それから他の言語に翻訳することができます。

翻訳するには、’Translations’の下にある言語の横にある+ボタンをクリックし、その言語のコンテンツを追加する必要があります。

すべての言語についてこのプロセスを繰り返します。完了したら、投稿とページを公開することができます。

カテゴリー、タグ、カスタム・タクソノミーの翻訳

カテゴリーやタグ、または使用しているカスタマイノミーも翻訳できます。

カテゴリーを翻訳したい場合は、投稿 ” カテゴリーをご覧ください。

Translate categories

初期設定の言語でカテゴリーを追加し、各言語のプラスアイコンをクリックして翻訳の追加を開始します。

WordPressサイトに言語切り替えを表示する

言語スイッチャーを追加することで、ユーザーがサイトを表示する際に言語を選択することができます。Polylangはそれをとても簡単にします。

外観 ” ウィジェットにアクセスし、上部にある「+」ボタンをクリックするだけで、サイドバーやその他のウィジェット対応エリアに「Language Switcher」ウィジェットブロックを追加できます。

Add language switcher widget

ウィジェットのタイトルを入力し、ドロップダウンの表示、言語名の表示、現在の言語の非表示などのオプションを有効化できるようになりました。

Change language switcher widget settings

完了したら、「更新」ボタンをクリックして、ウィジェット設定を保存します。

サイトをプレビューして、言語スイッチャーの動作を確認できるようになりました。

Language switcher preview

多言語WordPressサイト作成に関するFAQ

何千人もの初心者のサイト立ち上げをお手伝いしてきた私たちは、多言語サイトの作り方について熟知しています。以下は、多言語WordPressサイトについてよくある質問です。

1.WordPress多言語プラグインはどれがベスト?

このガイドで紹介する3つのプラグインはすべて最高のものだ。しかし、いくつかの点で若干異なります。

より簡単なソリューションをお探しの初心者の方には、TranslatePressをお勧めします。ライブエディターが翻訳を簡単にします。

上級ユーザーやeコマースサイトの場合、WPMLの方がより包括的なサービスを提供できるかもしれません。最後に、無料のソリューションをお探しなら、Polylangが最適な設定です。

2.WordPress管理エリアをユーザー向けに翻訳するには?

WordPressでは、サイトの各ユーザーが管理者インターフェースの言語を選択することができます。ユーザープロフィールを編集し、言語を選択するオプションを見つけるだけです。

User language

3.WordPressテーマを翻訳するには?

この3つのプラグインはすべて、テーマの翻訳を自動的に取得することができます。また、自分でWordPressテーマを見つけて翻訳し、翻訳ファイルをサイトにアップロードすることもできます。

4.WordPressプラグインを翻訳するには?

WordPressのトッププラグインの多くは翻訳に対応しています。しかし、すべての言語に翻訳されているとは限りません。TranslatePressとWPMLを使えば、プラグインのインターフェース内で文字列を簡単に翻訳することができます。

WordPressプラグインを自分で翻訳し、翻訳をサイトに手動でアップロードすることもできます。

この投稿が、プロのように多言語 WordPress サイトを作成する方法を学ぶのにお役に立てば幸いです。また、あなたのサイトに簡単に多くのトラフィックを得る方法と中小企業に最適なライブチャットソフトウェアについてのガイドもご覧ください。

If you liked this article, then please subscribe to our YouTube Channel for WordPress video tutorials. You can also find us on Twitter and Facebook.

情報開示 私たちのコンテンツは読者支援型です。これは、あなたが私たちのリンクの一部をクリックした場合、私たちはコミッションを得ることができることを意味します。 WPBeginnerの資金源 をご覧ください。3$編集プロセスをご覧ください。

Avatar

Editorial Staff at WPBeginner is a team of WordPress experts led by Syed Balkhi with over 16 years of experience in WordPress, Web Hosting, eCommerce, SEO, and Marketing. Started in 2009, WPBeginner is now the largest free WordPress resource site in the industry and is often referred to as the Wikipedia for WordPress.

究極のWordPressツールキット

ツールキットへの無料アクセス - すべてのプロフェッショナルが持つべきWordPress関連製品とリソースのコレクション!

Reader Interactions

211件のコメント返信を残す

  1. Syed Balkhi says

    Hey WPBeginner readers,
    Did you know you can win exciting prizes by commenting on WPBeginner?
    Every month, our top blog commenters will win HUGE rewards, including premium WordPress plugin licenses and cash prizes.
    You can get more details about the contest from here.
    Start sharing your thoughts below to stand a chance to win!

  2. Mrteesurez says

    While one can easily use Google translate as it’s easily integrated but can not be effective enough compare to translating it manually using any of the plugins you mentioned, this will makes you use any slang or jargon or keywords that is more attractive to a certain language or region.
    Note that, doing it manually takes time and efforts but worth the efforts.

  3. Jiří Vaněk says

    PolyLang is a really nice plugin. I use it on the website to divide it into English and Czech versions. What’s great about this plugin is the fact that it has many extensions. The best extension is for Elementor, which allows you to display certain blocks only for a specific language. Thanks to this, the website customization is absolutely perfect and down to the last detail.

  4. Elsie Nel says

    Can I just create a duplicate of each page, change the text to another language and then add a button to switch between the two pages? Or would it cause some sort of problem that I’m missing?

    • WPBeginner Support says

      These plugins are what add the functionality to swap with a button to easily connect the translated page.

      管理者

  5. Martin says

    I’m about to purchase a subscribtion for a webhost but it only inlcude one site. Does the whole multilingual WP site with several languages count as one (1) site or does each language version counts as one (1) site?

    • WPBeginner Support says

      If you use a plugin to add the multilingual capacity to your site then it would count as one site. If you install multiple sites and manually create the translated versions that would be multiple sites.

      管理者

  6. Masud says

    How can we have different language in different subdomain.

    is it possible by using plugin or need to different wordpress installation and complete different theme everything?

    • WPBeginner Support says

      It would depend on the plugin you’re using for what options are available for subdomains, we would recommend checking with the support for the plugin you want to use for your site.

      管理者

    • WPBeginner Support says

      You would want to reach out to PolyLang’s support and they should be able to assist.

      管理者

  7. Muhammad Wasim says

    I already have articles on my site indexed to google search console. If I add multilanguage support (for example it will add “en” in url for english) how can I index both language pages to google and how url change will effect the site.

    • WPBeginner Support says

      You can hide the language in the permalink for your default language to keep those articles where they are. You would want to check with your SEO plugin to check your indexing for your site in additional languages.

      管理者

  8. Bosco says

    I have a Switcher for two Languages, when I hit the default Language flag it goes top the Language Home page and everything works very well. When I select the second flag, it goes to a blank page instead of the second Language Home Page. I can however, see all the Pages on the Top bar. If I hit the Hoem page it opens and every thing else works well.
    How can I make the second Flag go directly to the second Home Page? I have read of many similar issues but not seen any solutions, can anyone share a soluition with me. Thanks

    • WPBeginner Support says

      You would want to reach out to the support for the plugin you are using currently and they should be able to assist

      管理者

  9. Gracy says

    Hi, I have a Premium account on WordPress.com, but it seems I can not download plug-ins. I want my blog in two languages (manually translated). What would you recommend me to do? Thank you :).

  10. Asmat Ullah says

    which one approach is best if i manually translate each page content through google translator or install google translator plugin for better SEO

    • WPBeginner Support says

      They should be roughly the same in terms of SEO, it would be best to have someone who knows the language translate your content for better SEO results.

      管理者

  11. Richard Montes says

    When I try to dowload the Polylang pluging, the dowload button is unclicklabe and there is a note that prompts me to upgrade to the business plan. Is that how everybody here has gained access to Polylang? Is that the only way?

  12. Xaric says

    I have a rather complex question… I need my website translated (obviously). We are thinking about doing it with a Google automatic translator because we don’t care that much about the quality of the translation.

    HOWEVER, we need some parts of the website (the categories, page titles, etc) to be manually translated by us.

    So here’s my question:
    Is there a way when someone changes the language of our website some of its content to be translated automatically by Google translate and the rest of it to be translated with the translation we will have set, simultaneously?

    Thanks a lot in advance for your help!

    • WPBeginner Support says

      You would want to check with the plugin you plan to use to see if that is an option with that specific plugin.

      管理者

    • WPBeginner Support says

      With Polylang you would translate it the same as you would with other pages on your site.

      管理者

  13. Nicole says

    Thank you for such a great article. This is exactly what I was looking for to translate my site from English to Spanish.

    Do you know if I go with the Manual route if it will work with the Visual Composer builder (WPBakery)?

    Thank you!

    • WPBeginner Support says

      You would need to reach out to the support for Polylang to see if there are any known conflicts at the moment

      管理者

  14. Zeena Kabad says

    Hi. when I use Polylang, I must make a new page to translate an existing one, this will duplicate all pages for each language, but for the product page I cannot duplicate it because the SKU must be unique also the tags I cannot use the same word for the two languages…
    Can anyone help me??
    Thanks

    • WPBeginner Support says

      It would depend on what you’re using for your products. If you reach out to polylang they should be able to let you know other options with their plugin

      管理者

  15. Francisco says

    I installed Polylang but it made a mess with my categories… it created separate categories for each language, which is really really not what I wanted… is there a way to make it use a certain category, independently of language?

    • WPBeginner Support says

      You would want to reach out to Polylang for the customization options you have for your categories.

      管理者

  16. Max says

    Great, but what about translating theme intself? How can we create site where texts in theme elements (not post, comments, etc. but header, footer and others) can be presented in a few languages? What should I do, make two index.php? How to attach lang switcher to site so if it once is set, all the content goes in selected language?
    The main and the most important part left unclear (

    • WPBeginner Support says

      Depending on the translation plugin you are using, there normally is a built-in method for translating the theme’s strings. If you reach out to the plugin’s support they should be able to let you know how they handle that.

      管理者

  17. Rahim says

    Hi
    I have an other approach and I don’t know if it can work or not : my idea is if it is possible to assign each langage to a specific name domain in the same langage. For example : hello.com for the English version and bonjour.com for the French version.
    It is possible ? And how can I do that ?
    Thanks for your help.

    • WPBeginner Support says

      You would want to reach out to the support for the multilingual plugin you are planning to use and most should have a method to set that up with their plugin.

      管理者

  18. Juliana says

    I added the widget, but when I write my post in the second language that I selected I am unable to use the Yoast SEO, how can I go about adding that for my second language?

    • WPBeginner Support says

      You would likely want to reach out to Yoast’s support to ensure there isn’t a plugin conflict.

      管理者

  19. root says

    Hello, my website wordpress, have 4 language:
    English (en)
    Albanian(sq)
    Macedonian(mk)
    when i open, website.com/en, my posts not showing
    when i open, website.com/sq, my posts appear

    • WPBeginner Support says

      If the settings are set for English posts to be under there you may want to try resaving your permalinks, otherwise, you may need to reach out to the plugin’s support to ensure your settings are correct.

      管理者

  20. juan says

    If I install this plugin, how can I configure my SEO plugins to also be able to work on my SEO for the other language?

    also…

    If i install the plugin, will all my url be changed adding the language prefix /en/?
    This will affect my current SEO.

    • WPBeginner Support says

      You would want to check with your specific SEO plugin for concerns with compatibility. The plugin has the option to not change the permalink structure for your default language.

      管理者

  21. juan says

    Is The plugin able to identify the user’s location and then offer the user the site in the language based on his location?

    • WPBeginner Support says

      You would want to reach out to the plugin’s support for if they have a geolocation option for that.

      管理者

  22. Vielma says

    Hello, I have set up a Multilingual WordPress Site (Human Translation) and it works fine, however the homepage I created for my second level seem to store ALL posts and pages ever created or edited. I have made sure that all pages are a static page and dont understand why this is happening. When I go to Pages -> my chosen home page in the second language and preview it looks perfect. But when typing in the url it gathers all content on my website. How do I do to remove this?

    • WPBeginner Support says

      You would want to reach out to your multilingual plugin to let them know about this and they should be able to assist.

      管理者

  23. maryam says

    hi.when i add a translate to page in my site it build another page. but i need a page with 2 translate. not seperate page. what should i do?

    • WPBeginner Support says

      If you want the content to automatically translate without the need to create content for the other language you would want to use the Google Language Translator option from this article.

      管理者

  24. RD Prajapati says

    I have a blog whose primary url is travelwithrd.com which is by default in English. But when I installed polylang for Hindi language, url of hindi version was travelwithrd.com/hindi. Now the rss feed address of hindi site also changed I think. How can I set two languages option in homepage without this subfolder type url.

    • WPBeginner Support says

      We do not have a recommended method without changing the url for the different language, you may want to reach out to polylang with what you are wanting to see their recommendations.

      管理者

  25. Mikiyas says

    Hello,

    I am currently on your email list and I love the tips/advice that you guys give. I want to be able to translate one of my WordPress sites to Amharic I tried using Polylang as suggested but I was having difficulty finding the .mo Amharic files that I would need to upload to the WordPress settings.

    1. Where would I find such files?

    2. Once I get them where exactly do I upload them.

    3. Once uploaded how do I configure Polylang to display Amharic.

    Any input would help, hope to hear back soon!

    • WPBeginner Support says

      Hi Mikiyas,

      Language files are located inside languages folder in a plugin or theme’s folder. You can find them using the FTP client. You will select the language from Polylang’s settings page.

      管理者

  26. Imola says

    I did everything mentioned here but then my blog appeared as I have no posts yet. When I de-activated the plugin my posts came back to normal. Any help? Thanks in advance

    • WPBeginner Support says

      You may want to ensure you set the correct default language, if that is not the issue then you would want to reach out to the plugin’s support to ensure this is not an error with the plugin itself.

      管理者

  27. Joelsen says

    It can litterary take ages to look for help on the net. That is until one stumbles accros a place like your site. In less than a couple of minutes I was runing my WordPress site in multiple languages. A BIG THANK YOU!

  28. Raksha says

    Hi am facing the problem that when i switch from my defualt language to other that particular page language gets changed but as sson as i switch to other page it comes back to default language page? How to do that setting

  29. Stephanie says

    Hello,

    I followed the step by step for Polylang but it didn’t go well. We don’t use ecommerce and it automatically enabled that option.
    How can I set up the plugin to work on the site as it is? No shopping, no cart, none of that business.

    I appreciate the assistance!

    Have a great day

    • WPBeginner Support says

      Hi Stephanie,

      If you don’t use these options then you can just leave them as they are. If you come across issues, please contact plugin author via support page on plugin’s website.

      管理者

  30. Nick Gillespie says

    HI WPB Team (thanks for all your help!)
    I see that you indicate the need to translate Date & Time. I’m translating a website from English to Russian.
    In Russian, they do not indicate am or pm after a time. Within the English website, in the blog posts the time is displayed in that way.
    How may I display in English am/pm and in Russian the time in 24hours?
    Kind regards,
    Nick

  31. Hussain says

    Thank you for informing and easy to follow post. I followed your steps and everything goes very well. However, I want to place the switcher in the main menu but I can do it my current theme (ocean WP). I manage to place it in the menu in different themes Any help is appreciated

  32. Padma says

    I need to convert my website and my writings into Sinhala (Sri Lanka) Language. Can I install Sinhala fonts to settings? If yes, please tell me how to do it. Thanks a lot

  33. Magdalena Kuprowska says

    I have my blog in 2 languages using Polylang and I want all posts to be shown on front page depending on the language. How can I do that? When I had my website just in ENG I used
    “Your homepage displays the latest posts” but with two languages it doesn’t work for the second language. Please help!

  34. Karin says

    Hi!
    I love wpbeginner. You have very useful and well explained tutorials.
    I was curious in this case why you recommend Polylang over WPML ? WPML is paid, but then you get support which seems like a good idea since any language plugin seems complex affecting theme and plugins etc.

    Thanks!

  35. Javed Ur Rehman says

    Do you think using plugins that are not common will be safe? i mean we know that there are some most common plugins that almost everyone using. Any many people also saying that do not use plugins that do not belong to well known source.

    • WPBeginner Support says

      Hi Javed,

      You can use plugins that are not installed by many people. However, do checkout plugin reviews and support forums to see if anyone has reported a problem with the plugin.

      管理者

  36. Smiler says

    I installed the plugin and everything works fine except: when I change the language into a new one (on the slider) at Home page and then click on the shop page, WP takes me to default Language Shop page.

  37. Juinn says

    My website utilises many plug-ins. So I would need LocoTranslate for the theme and plugins, and then polylang to translate each page?

    • WPBeginner Support says

      Hi Juinn,

      Yes, if the theme and plugins you are using are not already translated in the languages you want to use on your website, then you will want to translate them.

      管理者

  38. Stefano B says

    I deleted a page translated with polylang.
    Now I can no longer create a new translation from the original.
    Do you know how to do it?

  39. Vedra says

    Hi,

    We can’t seem to use this plugin to translate the header. Can you do that, if so, how?

    Cheers,

  40. Pedro says

    Thank you very much for this amazing article… and this amazing site! My #1 website to learn and develop my still in progress WP blog .)

    I have a question about Polylang. I tried researching on the plugin official website but I can’t find what I’m looking for. Hope you can help me!

    What does Polylang do to create a multilanguage site, create a subdomain or a subdirectory? In any case, is this something the user is able to decide in the setup process?

    I’ve seen there are different options to choose your URL pattern, but I’m not sure if they have anything to do with my doubt.

    Thank you very much in advance!

  41. Dias says

    Thank you, it’s working fine, but the choice of flags doesn’t appear in the mobile, in the mobile menu :(

  42. Ken says

    How can I make translations to website like ?lang=somelanguage but not two separate pages? I would like to avaoid Google translate on my sites as Google translate sucks

  43. Mathias says

    Hi, How do I make my site in such a way that the header menu has two flags to the right of them for selecting languages? I believe that is not normally a widget area, but many sites put the flag/language option int he top right corner. How do I do that with this plugin? Thanks

    • WPBeginner Support says

      Hi Mathias,

      If you are using the Polylang plugin, then you can add language switching to navigation menu.

      In appearance->menus, go in screen options on top right of you screen and check the “Language switcher” checkbox. You then should have a new metabox which allows to add a language switcher just as you add another menu item.

      管理者

  44. Alana Lopez says

    Hi,

    First, we have an automated email that goes out every time we post an article to our subscribers. We would now like to add translated versions to a post that has already been published – would this trigger the email to send again because of new content? Or would this work like editing a post after the it has been published – not create a new post?

    We only want to apply this to one article/page at the moment – is it possible to add the translation widget to only one page?

返信を残す

コメントありがとうございます。すべてのコメントは私たちのコメントポリシーに従ってモデレートされ、あなたのメールアドレスが公開されることはありませんのでご留意ください。名前欄にキーワードを使用しないでください。個人的で有意義な会話をしましょう。