En çok ihtiyaç duyduğunuzda güvenilir WordPress eğitimleri.
WordPress Başlangıç Rehberi
WPB Kupası
25 Milyon+
Eklentilerimizi kullanan web siteleri
16+
Yıllık WordPress deneyimi
3000+
Uzmanlardan WordPress eğitimleri

Çok Dilli Bir WordPress Sitesini Kolayca Nasıl Oluşturabilirsiniz

İlk çok dilli WordPress sitemi oluşturduğumda, pek çok iyi çeviri seçeneği yoktu. Çoğu eklenti hantal, yapılandırması zordu ve tam bir çeviri iş akışını desteklemiyordu.

Daha sonra, WPBeginner'ı İspanyolca ve Portekizce'ye çevirdiğimizde, işlerin ne kadar değiştiğini fark ettim. Çeviri araçları artık daha başlangıç dostu ve sitenizi sıfırdan yeniden oluşturmadan küresel bir kitleye ulaşmak her zamankinden daha kolay.

Okuyucularla kendi ana dillerinde bağlantı kurmak istiyorsanız, WordPress sitenizi çevirmek akıllıca bir hamledir. Saygı gösterir, güven oluşturur ve daha önce düşünmemiş olabileceğiniz yerlerden trafik artırmanıza yardımcı olur.

Bu eğitimde, sitenizi çok dilli hale getirmenin en iyi yollarında size rehberlik edeceğim. Farklı çeviri eklentilerine, nasıl kurulduklarına ve sadece yeni başlıyor olsanız bile doğru yolu nasıl seçebileceğinize bakacağız.

Çok dilli bir WordPress web sitesi oluşturmanın 4 yolunu gösteriyor

Çok Dilli Bir WordPress Sitesi Nedir?

Çok dilli bir WordPress web sitesi, insanların aynı içeriği farklı dillerde görüntülemesini sağlar. Sitenizi küresel bir kitle için daha davetkar hale getirmenin en iyi yollarından biridir.

WPBeginner'ı çevirdiğimizde, bunun ne kadar güçlü olabileceğini ilk elden gördüm. Ziyaretçiler artık tarayıcı ve yerel ayarlarına göre otomatik olarak doğru dile yönlendiriliyor.

Web sitenizi çevirmenin iki ana yolu vardır: çevirileri kendiniz yazabilir veya gözden geçirebilirsiniz (veya bir profesyonel kiralayabilirsiniz) veya otomatik çeviriye sahip bir eklenti kullanabilirsiniz.

Hangi seçeneği seçerseniz seçin, çevrilmiş içeriği sitenizde görüntülemek için yine de bir çok dilli eklentiye ihtiyacınız olacak. Bu araçlar, dil sürümlerini yönetmeyi, dil değiştiriciler eklemeyi ve sitenizi çok dilli SEO için optimize etmeyi kolaylaştırır.

Kendi çevirilerinizi yazmak, ton ve doğruluk üzerinde tam kontrol sahibi olmanızı sağlar; bu, içeriğinizin belirli bir ses veya marka stiline uyması gerekiyorsa faydalıdır. Ancak daha fazla zaman alır ve genellikle daha pahalıya mal olur, özellikle çok fazla içerikle çalışıyorsanız.

Bu nedenle, çok dilli eklentilere yerleştirilmiş otomatik çeviri araçlarını kullanmanızı öneririm. Kurulumları çok daha hızlıdır, yönetilmeleri daha kolaydır ve genellikle öğreticiler, bloglar ve diğer bilgilendirici sayfalar için yeterince doğrudurlar.

Ayrıca, birçok modern çok dilli eklenti, tonu ve bağlamı daha iyi anlamak için yapay zeka kullanır, bu nedenle çeviriler Google Çeviri gibi eski araçlardan çok daha doğal hissettirir.

Bu kılavuzda, çeviri eklentilerini kullanarak WordPress'te çok dilli bir site oluşturmayı göstereceğim. Her şeyi nasıl kuracağınızı ve çevirilerinizin harika göründüğünden ve uluslararası ziyaretçiler için iyi çalıştığından emin olmayı öğreneceksiniz.

Çok Dilli WordPress Sitenizle Başlarken

Çok dilli bir WordPress sitesi oluşturmak için başlamanız gerekenler şunlardır:

  • Bir alan adı — Bu, wpbeginner.com gibi sitenizin web üzerindeki adresidir.
  • WordPress barındırma — Web sitenizin dosyalarının bulunduğu yer burasıdır.
  • Birden çok dil destekleyen bir WordPress eklentisi — aşağıda birkaç harika seçenek paylaşacağım.

Henüz bir barındırma sağlayıcısı seçmediyseniz, Bluehost ile başlamanızı öneririm. WordPress.org tarafından resmi olarak tavsiye edilirler ve tüm büyük çok dilli eklentilerle sorunsuz çalışırlar.

Ayrıca WPBeginner okuyucularına ücretsiz bir alan adı, ücretsiz bir SSL sertifikası ve büyük bir barındırma indirimi sunuyorlar — böylece sitenizi ayda sadece 2,99 dolardan başlayan fiyatlarla başlatabilirsiniz.

Yeni başlayanlara sık sık Bluehost'u önermemin nedenleri şunlardır:

  • WordPress.org tarafından resmi olarak tavsiye edilirler.
  • Uygun fiyata güvenilir barındırma ve dost canlısı destek sunarlar.
  • WPML, TranslatePress ve daha fazlası gibi çok dilli eklentilerle harika çalışırlar.

Ayrıntılı Bluehost incelememizde daha fazla bilgi edinebilirsiniz.

Başka bir seçenek arıyorsanız, Hostinger'ı da tavsiye ederim. Ücretsiz alan adı ve SSL dahil benzer avantajlar sunuyor ve sağlam bir performans sergiliyor.

Alan adınızı kaydettirip barındırmayı kurduktan sonra, WordPress sitesi nasıl yapılır konusundaki bu adım adım kılavuzu takip edebilirsiniz.

WordPress Çok Dilli Eklentisi Seçimi

Sitenizi birden çok dile çevirmek için kullanabileceğiniz birkaç WordPress eklentisi vardır. Doğru eklenti, sadece sizin için değil, ziyaretçileriniz için de işleri kolaylaştırmalıdır.

Bu rehberde, WordPress için en güvenilir çok dilli eklentilerden dördüyle bir site oluşturma sürecini anlatacağım. Hangi eklentiyi kullanmak istediğinizi zaten biliyorsanız, doğrudan o bölüme geçebilirsiniz.

Dört seçenek de çok dilli bir kurulum için ihtiyacınız olacak temel özellikleri destekliyor:

  • Yazıları, sayfaları, ürünleri ve özel yazı türlerini çevirme
  • Kategorileri, etiketleri, eklentileri ve tema metnini çevirme desteği
  • Eklediğiniz her dil için SEO dostu URL'ler

WordPress sitenizi minimum kurulumla hızlı bir şekilde çok dilli hale getiren bulut tabanlı bir çeviri eklentisi olan Weglot ile başlayalım.

Yöntem 1: Weglot Kullanarak Çok Dilli Bir WordPress Web Sitesi Oluşturma (Yeni Başlayanlar İçin En İyisi)

Weglot, kurulumu en aza indirerek tüm WordPress sitenizi hızlı bir şekilde çevirmek istiyorsanız harika bir seçimdir. Yeni başlayanlar, kısıtlı zamanı olan ajanslar ve içeriği manuel olarak kopyalamadan anında sonuç almak isteyen herkes için idealdir.

İlk olarak otomatik makine çevirisi kullanır, ardından her dizeyi manuel olarak iyileştirmeniz için araçlar sunar. Her dil için ayrı gönderiler oluşturmanıza gerek kalmaz ve kurulum yalnızca birkaç dakika sürer.

Uzman İpucu: Weglot ayrıca marka sesinize ve hedef kitlenize özel olarak uyarlanmış yapay zeka destekli çeviriler de sunar. Ayrıntılar için, yapay zeka kullanarak bir WordPress web sitesinin nasıl çevrileceğine dair kılavuzumuza bakın.

Artıları:

  • Tema ve eklenti metinleri dahil olmak üzere tüm siteniz için anında makine çevirisi
  • Marka sesinize ve hedef kitlenize odaklanan yapay zeka çevirisi
  • Otomatik dil algılama ile 110'dan fazla dili destekler
  • Çevirileri yönetmek ve düzenlemek için kullanıcı dostu kontrol paneli
  • Sayfaları kopyalamaya veya ayrı gönderi sürümleri oluşturmaya gerek yok

Eksileri:

  • Ücretsiz plan 2.000 kelime ve 1 çevrilmiş dille sınırlıdır
  • Aylık fiyatlandırma, çok fazla içeriğe sahip küçük web siteleri için çok yüksek olabilir

Özelliklerine daha derinlemesine bakmak için tam Weglot incelememize göz atın.

Adım 1: Kaydolun ve platformunuzu seçin

Weglot web sitesine gidin ve bir hesap oluşturun. Giriş yaptıktan sonra yeni bir proje oluşturun ve platform olarak 'WordPress'i seçin.

Weglot kayıt sayfası
Adım 2: Weglot eklentisini kurun ve etkinleştirin

Eklentiyi WordPress'e kurmak için ekrandaki talimatları izleyin. Kurulduktan sonra Weglot kontrol panelinizden API anahtarını kopyalayın.

Weglot API'yi WordPress ile bağlamak için kullanın
Adım 3: API anahtarını girin ve dilleri seçin

WordPress kontrol panelinizde Ayarlar » Weglot bölümüne gidin. API anahtarını 'Ana yapılandırma' alanına yapıştırın.

Ardından açılır menüden orijinal dilinizi ve istediğiniz hedef dilleri seçin.

Weglot'un Hedef Diller alanı ile Ana Yapılandırma bölümü

Devam etmek için 'Değişiklikleri Kaydet' düğmesine tıklayın.

Weglot, doğru ayarları otomatik olarak uygulayacak ve sitenizde eklentiyi etkinleştirecektir.

Weglot'un başarı mesajı
Adım 4: Kayan dil değiştiriciyi kullanın

Sitenizi ziyaret edin ve köşedeki kayan dil değiştiriciye tıklayın. Weglot, ziyaretçinin seçimine göre menüler, widget'lar ve hatta form etiketleri dahil tüm içeriğinizi otomatik olarak çevirecektir.

WordPress sitenizde çeviriyi görmek için dil değiştiriciye tıklayın

İşte bu kadar. Çok dilli WordPress siteniz artık Weglot ile yayında ve dünyanın dört bir yanından ziyaretçileri ağırlamaya hazır.

Yöntem 2: TranslatePress Kullanarak Çok Dilli Bir WordPress Web Sitesi Oluşturun (Kendi Kendine Yapan Kullanıcılar İçin En İyisi)

TranslatePress'i birkaç kişisel projede kullandım ve görsel düzenlemeyi dil çevirisiyle harmanlama şeklini gerçekten beğendim. Çevrilmiş metnin tam olarak nerede göründüğünü görmemi sağlıyor, bu da süreci tahmin etme zahmetinden kurtarıyor.

Ayrıca makine çevirilerini (Google Çeviri gibi) manuel düzenlemelerle birleştirme esnekliği de sunar. Bu, özellikle hızlı başlamak ve daha sonra sonuçları ince ayar yapmak istiyorsanız çok yardımcı olur.

Artıları:

  • Canlı ön yüz görsel çeviri arayüzü
  • Manuel ve otomatik çeviriyi destekler (Google Çeviri)
  • Sayfaların ayrı sürümleri gerekmez - gerçek sitede satır içi düzenleme
  • Temel işlevsellik ile ücretsiz sürüm mevcuttur

Eksileri:

  • Ek diller ücretli eklenti gerektirir
  • Arayüz, büyük veya karmaşık siteler için daha yavaş olabilir

Nasıl çalıştığına daha yakından bakmak ister misiniz? tam TranslatePress incelememize göz atın.

Uzman İpucu: Ayrıca TranslatePress kullanarak bir WordPress web sitesini çevirme konusunda özel bir rehberimiz var.

Adım 1: TranslatePress'i yükleme ve etkinleştirme

Başlamak için eklenti dosyalarını hesabınızdan indirin. Her iki eklenti dosyasını da indirmeniz gerekecek.

Not: Bu eğitim için, eklentinin pro sürümünü kullanıyoruz, bu da iki eklenti varyantını (örneğin, TranslatePress Eklentisi ve TranslatePress Business Eklentisi) indirmeniz, yüklemeniz ve etkinleştirmeniz gerekir. Sınırlı özelliklere sahip ücretsiz bir sürümü de mevcuttur.

Her iki eklentiyi de indirin

‘Siteleri Yönet’ bağlantısına tıklayın, ardından ‘Bu lisans için yeni bir site URL'si yetkilendirin’ bölümünün altına site URL'nizi girin.

Şimdi sitenizin yönetici alanında Eklentiler » Eklenti Ekle bölümüne gidin ve ‘Eklenti Yükle’ düğmesine tıklayın.

Eklentileri yüklemek için yükleyin

Daha önce indirdiğiniz eklentileri yükleyin ve bunları tek tek etkinleştirin. Yardıma ihtiyacınız olursa, bir WordPress eklentisinin nasıl kurulacağına dair adım adım rehberimiz burada.

Adım 2: TranslatePress'i ayarlama

Etkinleştirdikten sonra, eklentiyi yapılandırmaya başlamak için Ayarlar » TranslatePress bölümüne gidin.

'Genel' sekmesi altında varsayılan dilinizi ve eklemek istediğiniz ek dilleri seçebilirsiniz.

Varsayılan dili ayarlayın ve diğer dilleri ekleyin

Dil ayarları alanına aşağı kaydırın. Dil adlarını görüntüleyip görüntülemeyeceğinizi, bayrakları kullanıp kullanmayacağınızı ve SEO dostu dil URL'lerini etkinleştirip etkinleştirmeyeceğinizi seçebilirsiniz.

Çoğu kurulum için iyi çalıştıkları için varsayılan seçenekleri burada bırakırım.

Dil ayarları
Adım 3: Dil değiştiriciyi özelleştirme

TranslatePress, bir dil değiştirici göstermenin üç yolunu sunar: kısa kod kullanmak, gezinme menünüze eklemek veya her sayfada kayan bir değiştirici yerleştirmek.

'Kısa Kod' veya 'Menü öğesi'ni seçerseniz, ek adımlarınız olacaktır (bunları makalede daha sonra göstereceğim). Diğer yandan, kayan bir dil değiştirici seçerseniz, ek adım gerekmez.

Sitenizin tasarımına en uygun olanı seçin ve 'Değişiklikleri Kaydet'e tıklayın.

TranslatePress dil değiştirici ayarları
Adım 4: Otomatik çeviriyi etkinleştirme

Google Translate gibi yapay zeka araçlarını kullanmak ister misiniz?

'Otomatik Çeviri' sekmesine gidin ve özelliği açın. Ardından tercih ettiğiniz çeviri platformunu seçin.

Otomatik çeviri ayarlarını açın ve yapılandırın
Adım 5: Web sitesi içeriğinizi çevirme

Ayarlarınızdaki 'Siteyi Çevir' düğmesine tıklayın veya yönetici çubuğundaki hızlı bağlantıyı kullanın. Bu, canlı bir görsel düzenleyici açacaktır.

TranslatePress site çeviri düğmesi

Artık web sitenizdeki herhangi bir metne tıklayabilir ve kenar çubuğuna çevrilmiş sürümünü girebilirsiniz.

Burada diller arasında geçiş yapabilir, değişiklikleri anında önizleyebilir ve hatta menü öğeleri veya düğmeler gibi dizeleri ince ayarlayabilirsiniz.

TranslatePress web sitesini çeviriyor

TranslatePress ile ilgili en sevdiğim şeylerden biri, bir gönderi başlığı gibi bir şeyi bir kez çevirdiğinizde, sitenizin tamamında güncellenmesidir.

Aynı içerik bloklarını yeniden kullanırken bana tonlarca zaman kazandırıyor.

TranslatePress dize çevirisi

Hepsi bu kadar! Siteniz artık TranslatePress kullanarak ziyaretçilerinize birden fazla dilde hizmet vermeye hazır.

Adım 6: TranslatePress'te Web Sitenize Bir Dil Değiştirici Ekleme

TranslatePress, sitenizde bir dil değiştirici göstermek için size çeşitli seçenekler sunar. Bu seçenekleri daha önce size göstermiştim.

Yüzen dil değiştirici seçeneğini seçtiyseniz, bu adımı atlayabilirsiniz; eklenti dil değiştiriciyi sitenizde otomatik olarak göstermeye başlayacaktır.

Kısa Kod ve Menü öğesi seçenekleri için bunları manuel olarak eklemeniz gerekecektir.

Seçenek 1. Kısa kod kullanma

Bir kısa kod ile dil değiştirici görüntülemek için, herhangi bir gönderiye, sayfaya veya kenar çubuğu widget'ına [language-switcher] eklemeniz yeterlidir.

Daha fazla ayrıntı için, WordPress'te kısa kod kullanma konusundaki kılavuzumuza bakın: WordPress'te kısa kod kullanma.

Kısa kod değiştirici

Seçenek 2. Navigasyon menünüze ekleme

Bu seçenek klasik temalar için en iyisidir. Blok tema kullanıyorsanız, bu menü ayarı Görünüm altında görünmeyecektir.

Görünüm » Menüler'e gidin, soldaki 'Dil Değiştirici' sekmesine tıklayın ve eklemek istediğiniz dilleri seçin. Ardından 'Menüye Ekle' düğmesine tıklayın.

Menülerde dil değiştirici

TranslatePress, seçtiğiniz dilleri menüye ekleyecektir.

'Menüyü Kaydet' düğmesine tıklamayı unutmayın.

Gezinme menüsünde dil değiştirici

Yöntem 3. WPML Kullanarak Çok Dilli Bir WordPress Web Sitesi Oluşturun (Büyük/Karmaşık Web Siteleri İçin En İyisi)

WPML uzun süredir ortalıkta ve karmaşık içerik yapılarına sahip oldukça büyük siteleri çevirmek için onu kullandım.

Birçok diğer eklentiden daha fazla kontrol sağlar. URL formatından farklı içerik türlerinin nasıl çevrildiğine kadar her şeyi özelleştirebilirsiniz.

Ancak yeni başlıyorsanız, alışmanız biraz daha uzun sürebilir. Çoğu başlangıç dostu araçtan daha fazla ayarı vardır.

Yine de, kurulduktan sonra, özellikle tam manuel kontrol istediğinizde veya çevirmenlerle çalıştığınızda, sağlam ve güvenilir olduğunu gördüm.

Artıları:

  • Büyük sitelerle iyi çalışır ve çeviriler üzerinde tam kontrol sağlar.
  • Yazılar, sayfalar, menüler, taksonomiler, medya ve hatta tema/eklenti dizeleri dahil her şeyi çevirebilirsiniz.
  • İnceleme iş akışıyla hem manuel hem de otomatik çevirileri destekler.
  • Çok dilli içerikle yardımcı olmak için ekip üyeleri veya profesyonel çevirmenler ekleyebilirsiniz.

Eksileri:

  • Özellikle yeni başlayanlar için kurulumu en kolay eklenti değildir.
  • Alışana kadar kullanıcı arayüzü biraz bunaltıcı gelebilir.

Daha derinlemesine bir inceleme için tam WPML incelememize göz atın.

Uzman İpucu: Ayrıca WPML ile WordPress sitenizi nasıl çevireceğiniz hakkında eksiksiz bir kılavuzumuz var.

Adım 1: WPML Kurulumu

Başlamak için WPML web sitesini ziyaret edin ve bir hesap oluşturun. Ardından, hesabınız altındaki 'İndirmeler' sayfasına gidin.

WPML OTGS yükleyici

WPML, eklenti ve eklentilerini ana bir yükleyici eklentisi aracılığıyla düzenler.

WordPress sitenize diğer tüm eklentiler gibi kurun. Etkinleştirildikten sonra WPML sizden sitenizi kaydetmenizi isteyecektir.

WPML kaydı

'WPML'yi Kaydet' bağlantısına tıklayın ve sitenizin anahtarını oluşturup eklemek için komut istemlerini izleyin.

Ardından, yüklemek istediğiniz bileşenleri seçmeniz istenecektir.

Çekirdek eklentinin adı WPML Multilingual CMS'dir. String Translation eklentisini de yüklemenizi şiddetle tavsiye ederim.

Bu küçük güç merkezi, sitenizin sloganı, widget başlıkları ve temanız ile diğer eklentilerdeki düğme metni gibi bir gönderi veya sayfada olmayan tüm metinleri çevirmenize olanak tanır. Sitenizin %100'ünün çevrildiğinden emin olmanın anahtarı budur!

Eklenti eklentilerini yükleyin

İsteğe bağlı bileşenleri ihtiyacınız olduğu kadar dahil edebilirsiniz. Örneğin, bir WooCommerce mağazası çalıştırıyorsanız, 'WooCommerce Multilingual & Multicurrency' seçeneğini işaretlediğinizden emin olun.

Devam etmek için 'Yükle ve Etkinleştir' düğmesine tıklayın. İşlem tamamlandıktan sonra 'WPML'yi Yapılandır' seçeneğini göreceksiniz. Kurulum sihirbazını başlatmak için ona tıklayın.

WPML kurulum sihirbazını başlatın

Sihirbaz, varsayılan dilinizi ve eklemek istediğiniz dilleri ayarlamanızda size yol gösterecektir.

Her dil için arama yapmak üzere yazmaya başlayın ve istediğiniz dilleri seçin. İstediğiniz kadar ekleyebilirsiniz.

WPML'ye dil ekleyin

Bir sonraki ekranda, çok dilli URL'lerinizin nasıl yapılandırılacağını seçeceksiniz.

Alt dizinleri (/fr/ veya /de/ gibi), her dil için ayrı bir alan adı veya URL parametrelerini kullanabilirsiniz.

Genellikle alt dizinleri tercih ederim - kurulumu daha kolaydır ve SEO dostudur.

URL yapısını seçin

Devam etmek için 'Devam' düğmesine tıklayın.

Ardından, çevirileri kimin yapacağını seçeceksiniz. Henüz emin değilseniz, 'Sadece Ben' seçeneğini seçin. Çevirmenleri daha sonra her zaman ekleyebilirsiniz.

Çevirmenleri seçin

Kurulumu bitirmek için 'Devam' düğmesine tıklayın.

Kurulum sihirbazı tamamlandıktan sonra, ‘Çeviri Kontrol Paneline Git’ düğmesine tıklayın. Asıl iş orada başlıyor.

WPML kurulum sihirbazı tamamlandı
Adım 2: Sitenizi WPML ile Çevirme

Çeviri Panosu, tüm içeriğinizin çevirilerini yönetmenizi sağlar.

Çalışmak istediğiniz gönderiyi veya sayfayı seçin, ardından ‘Çevirinizi çevirin’ düğmesine tıklayın.

Çevrilecek içeriği seçin

Ardından, çeviriyi kimin yapması gerektiğini seçeceksiniz.

Bu siz, çevirmen izinlerine sahip başka bir kullanıcı veya profesyonel bir çeviri hizmeti olabilir.

Bir çevirmene ata

Devam etmek için ‘Çevir’ düğmesine tıklayın.

Şimdi WPML çeviri düzenleyicisini göreceksiniz. Orijinal içeriğiniz solda görünecek ve sağ tarafa çevirileri gireceksiniz.

Çeviri düzenleyici

Çevirmeye başlamak için herhangi bir metne tıklamanız yeterlidir. Bitirdiğinizde, kaydetmek ve yayınlamak için ‘Çeviriyi tamamla’ düğmesine tıklayın.

Adım 3: Sitenizin İçerik Dışı Yönlerini WPML ile Çevirme

WPML, gönderilerin ve sayfaların ötesine geçer.

Ayrıca eklenti, tema, menü ve kategori ve etiket gibi taksonomilerden gelen dizeler de dahil olmak üzere sitenizin arka ucunu çevirmenize yardımcı olur.

WPML ile temaları, eklentileri, kategorileri ve daha fazlasını çevirme

Bunu nasıl yapacağınıza dair ayrıntılı talimatlar için, WPML kullanarak çok dilli bir site oluşturma hakkındaki kılavuzumuza bakabilirsiniz.

Adım 4: WPML Kullanarak Sitenize Bir Dil Değiştirici Ekleme

İçeriğiniz çevrildikten sonraki adım, kullanıcıların diller arasında kolayca geçiş yapmasını sağlamaktır.

WPML, yalnızca birkaç tıklamayla ekleyebileceğiniz yerleşik bir dil değiştirici içerir.

Seçenek 1: Site Düzenleyicisini Kullanın

Görünüm » Düzenleyici'ye gidin, ardından gezinme menünüzü açın. [+] düğmesine tıklayın ve ‘Gezinme Dil Değiştirici’ bloğunu ekleyin.

WPML dil değiştirici bloğu

Bloğu yerine sürükleyerek değiştiriciyi başka bir yere de yerleştirebilirsiniz — altbilgi veya kenar çubuğu gibi.

Seçenek 2: WPML Ayarlarını Kullanın

WPML » Diller'e gidin ve ‘Dil değiştirici seçenekleri’ sekmesine gidin.

Dil değiştirici seçenekleri

Burada menünüze, widget alanınıza veya altbilginize değiştiriciler eklemek için kolay ayarlar bulacaksınız.

Bu dil değiştiricileri eklemek için her bir düğmeye tıklamanız yeterlidir.

Dil değiştiriciyi kolayca ekleyin

Ve WPML'yi gönderilerden sayfalara, menülere, widget'lara ve hatta tema metnine kadar tüm WordPress sitenizi tam olarak çevirmek için bu şekilde kullanabilirsiniz.

Şimdi, size biraz daha manuel kontrol sağlayan başka bir popüler seçeneğe göz atalım: Polylang.

Yöntem 4: Polylang Kullanarak Çok Dilli Bir WordPress Web Sitesi Oluşturun (En İyi Ücretsiz Seçenek)

Polylang, sağlam WordPress entegrasyonuna sahip ücretsiz bir çok dilli eklenti isteyen kullanıcılar için idealdir. Özellikle hemen premium bir çözüm için ödeme yapmak istemeyen blog yazarları ve küçük işletme sahipleri için kullanışlıdır.

700.000'den fazla aktif kurulumu vardır ve Pro sürümüne ihtiyaç duymadan tüm sitenizi çevirmenize olanak tanır. Bununla birlikte, WooCommerce kullanıyorsanız veya destek ihtiyacınız varsa, Polylang Pro'ya yükseltmeyi veya WooCommerce eklentisini satın almayı düşünebilirsiniz. Eklenti, ürün kategorilerini, mağaza sayfalarını ve ödeme alanlarını çevirmenize olanak tanır.

Bu kılavuz için eklentinin ücretsiz sürümünü kullanıyorum.

Artıları:

  • Dil sayısı veya kelime sayısı sınırı olmadan kullanmak ücretsizdir
  • Gönderileri, sayfaları, medyayı, kategorileri, etiketleri ve widget'ları çevirmenize olanak tanır
  • Esnek URL yapıları sunar ve SEO dostu slug'ları destekler

Eksileri:

  • Arayüzü, Weglot veya TranslatePress gibi eklentilerden daha tekniktir
  • WooCommerce desteği gibi bazı özellikler ücretli bir eklenti gerektirir

Öncelikle, Polylang eklentisini kurun ve etkinleştirin. Nasıl yapacağınızdan emin değilseniz, WordPress eklentisi kurma rehberimizi takip edin.

Etkinleştirdikten sonra, çok dilli kurulumunuzu yapılandırmaya başlamak için Diller » Diller bölümüne gidin.

Polylang ayarları
Adım 1: Dillerinizi Ekleyin

'Diller' sekmesinde, sitenizin varsayılan dilini ve desteklemek istediğiniz diğer dilleri eklemeniz gerekir.

Adım 2: Site Başlığını ve Meta Verileri Çevirin

Ardından, site başlığınızı, sloganınızı ve tarih/saat formatını çevirmek için 'Dize Çevirileri' sekmesine geçebilirsiniz.

Bu, temanızın başlığında ve meta verilerinde tutarlılık sağlar.

Dize çevirileri
Adım 3: Çeviriler İçin URL Formatını Ayarlayın

Ardından, Diller » Ayarlar bölümüne gidin. Burada, çok dilli URL'lerinizin nasıl görüneceğini yapılandırabilirsiniz.

Bu seçenekleri açmak için 'URL değişiklikleri' altındaki 'Ayarlar' seçeneğine tıklayın.

URL çevirilerini ayarla

Daha iyi SEO ve netlik için, dil kodunu URL'lerinize dahil etmeyi seçebilirsiniz, örneğin https://example.com/en/my-post.

İşiniz bittiğinde 'Değişiklikleri Kaydet' düğmesine tıklamanız yeterlidir.

URL çevirilerini ayarla
Adım 4: Yazıları ve Sayfaları Çevirme

İçerik çevirmeye başlamak için herhangi bir gönderiye veya sayfaya gidin; düzenleyici ekranında bir dil meta kutusu göreceksiniz.

Varsayılan diliniz varsayılan olarak seçilidir.

Dil meta kutusu Polylang

Bu gönderinin yeni bir sürümünü oluşturmak için başka bir dilin yanındaki '+' düğmesine tıklayın. Desteklemek istediğiniz her dil için bu işlemi tekrarlayın, ardından içerik hazır olduğunda yayınlayın.

Adım 5: Kategorileri ve Etiketleri Çevirme

Kategoriler, etiketler veya herhangi bir özel taksonomi kullanıyorsanız, bunları da çevirebilirsiniz.

Yalnızca Yazılar » Kategoriler'e gidin, varsayılan dilinizde bir terim ekleyin ve ardından her birini çevirmek için '+' simgelerini kullanın.

Kategorileri çevir
Adım 6: Dil Değiştirici Ekleme

Kullanıcıların diller arasında geçiş yapmasına izin vermek için Görünüm » Widget'lar'a gidin.

'+' simgesine tıklayın ve 'Dil Değiştirici' widget bloğunu kenar çubuğunuza veya altbilginize ekleyin.

Dil değiştirici widget'ı ekle

Dil adlarını göstermek, bir açılır menü kullanmak, mevcut dili gizlemek ve daha fazlası için ayarlarını özelleştirin.

Ardından, değişikliklerinizi kaydetmek için 'Güncelle' düğmesine tıklayabilirsiniz.

Dil değiştirici widget ayarlarını değiştir

Şimdi dil değiştiricinin çalıştığını görmek için sitenizi ziyaret edin.

İşte demo web sitemde nasıl göründüğü:

Dil değiştirici önizlemesi

Çok Dilli Bir WordPress Sitesi Oluşturma Hakkında SSS

Binlerce yeni başlayan web sitelerini kurmalarına yardımcı olduğum için, çok dilli bir web sitesi oluşturma konusunda birkaç şey biliyorum. Aşağıda, çok dilli WordPress web siteleri hakkında bana sorulan en popüler sorulardan bazıları yer almaktadır.

1. En iyi WordPress çok dilli eklentisi hangisidir?

Bu kılavuzda bahsedilen dört eklentinin hepsi en iyisidir. Ancak, bazı yönlerden biraz farklıdırlar.

Daha kolay bir çözüm arayan bir yeni başlayan iseniz, o zaman Weglot kullanmanızı öneririm. Tüm WordPress web sitenizi otomatik olarak çevirir ve tutarlılığı sağlamak için güçlü yapay zeka çevirilerine sahiptir.

TranslatePress, canlı düzenleyicisi kolay kullanıldığı için de iyi bir seçenektir.

Gelişmiş kullanıcılar ve e-ticaret web siteleri, ihtiyaçları için WPML'yi daha kapsamlı bulabilirler. Son olarak, ücretsiz bir çözüm arıyorsanız, Polylang sizin için en iyi seçenektir.

2. Kullanıcılar için WordPress yönetici alanımı nasıl çevirebilirim?

WordPress, web sitenizdeki her kullanıcının yönetici arayüzü dilini seçmesine izin verir. Sadece kullanıcı profillerini düzenlemeleri yeterlidir ve orada bir dil seçme seçeneği bulacaklardır.

Kullanıcı dili

3. WordPress temamı nasıl çevirebilirim?

Dört eklenti de tema çevirilerini otomatik olarak almanıza olanak tanır. Ayrıca, bir WordPress temasını kendiniz bulup çevirebilir ve ardından çeviri dosyalarını web sitenize yükleyebilirsiniz.

4. WordPress eklentisini nasıl çevirebilirim?

En iyi WordPress eklentilerinin çoğu çeviriye hazırdır. Ancak, tüm dillere çevrilmemiş olabilirler. Weglot, TranslatePress ve WPML, eklenti arayüzündeki metinleri kolayca çevirmenize olanak tanır.

Ayrıca, WordPress eklentilerini kendi başınıza çevirebilir ve çevirileri manuel olarak web sitenize yükleyebilirsiniz.

5. Çok dilli bir WordPress sitesi için başka hangi çeviri eklentilerini kullanabilirim?

Bu kılavuz Weglot, TranslatePress, WPML ve Polylang'a odaklanırken, kullanabileceğiniz başka çeviri eklentileri de bulunmaktadır. Dikkat çekenler arasında GTranslate, MultiLanguage ve MultilingualPress yer almaktadır.

WPBeginner'da MultilingualPress kullanıyoruz çünkü büyük web siteleri için tasarlanmıştır ve her dil için ayrı, bağlantılı bir WordPress sitesi oluşturarak çalışır (çoklu site adı verilen bir özellik kullanarak). Bu yaklaşım bizim ölçeğimizde performans için inanılmaz derecede güçlü olsa da, kurulumu ve yönetimi de çok daha tekniktir.

Çoğu küçük işletme ve yeni başlayan için Weglot, TranslatePress, WPML veya Polylang gibi tekli site çözümüne bağlı kalmak, başarıya ulaşmak için çok daha kolay ve pratik bir yoldur. 

Çok Dilli Bir WordPress Sitesini Yönetmek İçin Daha Fazla İpucu 🎁

Çok dilli siteniz yayına girdikten sonra, kullanıcılar için deneyimi iyileştirmek ve içeriğinizi optimize etmek için yapabileceğiniz çok şey var. Kurulumunuzu daha da ileriye taşıyabilecek bazı faydalı öğreticiler ve araçlar şunlardır:

Umarım bu makale, bir profesyonel gibi çok dilli bir WordPress sitesi oluşturmayı öğrenmenize yardımcı olmuştur. Ayrıca çeviriye hazır bir WordPress teması bulma veya WooCommerce mağazanızı nasıl çevireceğiniz hakkındaki rehberlerimize de bakmak isteyebilirsiniz.

Bu makaleyi beğendiyseniz, lütfen WordPress video eğitimleri için YouTube Kanalımıza abone olun. Bizi ayrıca Twitter ve Facebook'ta da bulabilirsiniz.

Açıklama: İçeriğimiz okuyucu desteklidir. Bu, bazı bağlantılarımıza tıklamanız durumunda komisyon kazanabileceğimiz anlamına gelir. WPBeginner'ın nasıl finanse edildiğini, neden önemli olduğunu ve bize nasıl destek olabileceğinizi görün. İşte editöryal sürecimiz.

Nihai WordPress Araç Seti

Araç Kitimize ÜCRETSİZ erişim kazanın - her profesyonelin sahip olması gereken WordPress ile ilgili ürün ve kaynaklardan oluşan bir koleksiyon!

Okuyucu Etkileşimleri

212 CommentsLeave a Reply

  1. Merhaba, eklentiyi siteme eklediğimde menüm kayboluyor. Ayrıca ana sayfada en son gönderilerim de var ve onlar da kayboluyor. Bunun bir çözümü var mı?
    Br

  2. wp.com kullandığınızda eklenti ekleyemeyeceğinizi çok daha net belirtmeniz gerekiyor.
    Bunu yeni keşfettim ve ne WP sitesinde (bu site dahil) ne de WPML sitesinde SİZİN WP.ORG'DA OLMANIZ GEREKİYOR!!!! yazmıyordu.

    • Merhaba Sally,

      Bu durumu yaşamak zorunda kaldığınız için üzgünüz. WPBeginner olarak bunu mümkün olduğunca netleştirmeye çalışıyoruz. Lütfen WordPress.com ve WordPress.org arasındaki fark hakkındaki rehberimize göz atın.

      WordPress.com hesabınız için kayıt olduktan sonraki 30 gün içinde tam para iadesi alabileceğinizi lütfen unutmayın. Kayıttan sonraki 48 saat içinde özel bir alan adı için para iadesi alabilirsiniz. WordPress.org ile başlamak için yardıma mı ihtiyacınız var? WordPress blogu nasıl başlatılır sayfamıza göz atın.

      Yönetici

    • Sally, bu zaten bilinen bir şey. Bir web sitesi sahibi olmak konusunda ciddi olan kimse WORDPRESS.COM'DA DEĞİLDİR. Özellikle bir wordpress alt alan adında.

  3. Bayrak üzerine tıklayıp dil değiştiriyorum ama video değişmiyor
    Beyefendi, bayrağa tıklayarak videonun da değişmesini istiyorum, lütfen şimdi yardım edin.

  4. Harika Gönderi,
    bana ilk denemede işe yaradı. Ayrıca özel bir widget alanı oluşturdum ve Dil değiştirici widget'ını içine yerleştirdim ve harika, çalışıyor. Eğitim için teşekkürler!

  5. hey teşekkürler dostum harika bir yardım oldu ve benim için işe yaradı. ama ana sayfada takıldım, statik sayfa veya dinamik özellikli statik sayfa oluşturmak istemiyorum, sadece gönderimi ana sayfam olarak kullanıyorum çünkü üzerinde çalıştığım tema bana statik veri ve normal gönderiler için farklı bölümler sağlıyor. ancak ana sayfa için o statik içeriği nasıl ve nereden gireceğimi bilmiyorum.

  6. Merhaba! Söylediğiniz gibi yapmaya çalışıyorum, polylang'ı indirdim ama eklenti ayarlarına eklemeye çalıştığımda, “kendi eklentilerinizi yüklemek wordpress.com’da mevcut değil” diyor.

    Bu polylang özelliğini etkinleştirmek için ne yapabilirim? Bu acil!

    Teşekkürler!

  7. Merhaba!

    Web sitemi Polyland kullanarak iki dilli bir siteye dönüştürmeye çalışıyorum, ancak video yalnızca birden fazla dilde gönderi eklemeyi gösteriyor. Benim sadece sayfalarım var (bir reklam ajansıyız), gönderim yok ve sayfaları ve menü seçeneklerini çevirmek için bir çözüm bulamıyorum. Tavsiye edebilir misiniz?

  8. Merhaba!

    Bu harika gönderi için çok teşekkürler. Günümü güzelleştirdiniz!

    WordPress'e nispeten yeniyim ve WooCommerce web sitesinde Polylang eklentisini kullandığımda, "Sepete Ekle", "Hızlı Bakış", "Sepeti Görüntüle", "Ödeme Yap" gibi varsayılan metinleri nasıl çevirebileceğimi bilmek istiyorum.

    Temel olarak, ön uçtan İngilizce/Rusça dil seçeneği sunan ve çevirileri düzgün bir şekilde alan bir çevrimiçi mağaza oluşturmak istiyorum.

    Şimdiden teşekkürler.

  9. Merhaba,

    Eklentiyi yükledim ama
    1/ varsayılan dili ayarlamak için bir seçenek yok
    2/ eklentiyi yükledikten ve eğitimleri takip ettikten sonra varsayılan dil olması gereken İngilizce dahil 2 dilim vardı. Ancak İngilizce sürümünü ziyaret etmeye çalıştığımda bir hata alıyorum ve aslında siteye artık erişemiyorum.

    Bu konuda yardımcı olabilir misiniz?

    Teşekkürler,

    Mat

    • Lütfen Ayarlar » Diller sayfasına gidin. Öncelikle kullanmak istediğiniz dilleri eklemeniz ve ardından varsayılan bir dil seçmek için Ayarlar sekmesine tıklamanız gerekir.

      Yönetici

  10. Merhaba,
    Bu eğitim için teşekkürler. Neden bilmiyorum ama kontrol panelimdeki ayarlar bölümünde dil seçeneği yok. Yardımcı olabilir misiniz lütfen?
    Çok teşekkürler

  11. Polylang çok kaynak kullanıyor mu? Bunu soruyorum çünkü şu anda ücretsiz hosting kullanıyorum (öğrenciyim ve işim yok, ücretli hosting çok pahalı >_<) ve ücretsiz hostingin kaynak limitleri var, ayrıca paylaşımlı bir sunucuda :3

    Polylang çok kaynak kullanırsa, İngilizce ve Malayca için ayrı siteler (ayrı ücretsiz barındırma ile) yapabilirim, ancak daha az kaynak kullanırsa tek bir sitede kalıp sadece polylang kullanacağım…

    – Muhammad Nur Hidayat (Takma Adı MNH48) –

  12. Bu öğretici için teşekkürler.

    Müşterimden garip bir istek aldım: siteyi yaklaşık 5 dile çevirmek, ANCAK widget'ın 20'den fazla bayrak göstermesi gerekiyor. Nasıl çalışmasını istiyor: Örneğin ABD, İngiltere, Avustralya bayrakları aynı çevrilmiş İngilizce içeriğe yönlendirmeli. İspanyolca (İspanya ve Latin Amerika bayrakları) ve bazı diğer diller için de aynı şekilde.

    Bu eklentiyle bunu nasıl yapabilirim? Bu eklenti böyle özellikleri destekliyor mu?

  13. Polylang'ı seviyorum ama bazı sayfaları SADECE tek dilde nasıl alabilirim? Örneğin, İtalyanca öğrenmek için bir web sitesi yaparsam, İtalyanların etrafta dolaşmasına gerek yok…
    Önemli olan, kurup çalıştırdığımda, TÜM web sayfalarının TÜM dillerde olmasını istiyorum ve bu biraz sinir bozucu.
    Bu konuda bana yardım edebilecek biri var mı?

  14. Güney Hindistan dilleri Kannada, Telugu, Malayalam yok mu? Yoksa bu dilleri içeren başka bir eklenti var mı?

  15. Çok dilli eklentiyi yükledim ve şimdi web sitem kapalı... lütfen yardım edin. Web sitemi tekrar yayına almak için ne yapabilirim.

  16. @wpbeginner, google manuel çeviri kullanmayan web sitelerini cezalandırır mı?

  17. Merhaba,

    Bilgi için teşekkürler.
    Ben yeniyim ve WordPress hakkında çok az bilgim var. WordPress web sitemi 3 farklı dilde olmasını istiyorum. Lütfen eklentinin, ziyaretçilerin web sitemin sayfalarını bu web sitesinde yapıldığı gibi başka dillerde görüntülemesine izin verip vermediğini bana bildirebilir misiniz:

    1. Tek bir sayfada gezinirken dil simgesine tıklarsanız, aynı sayfaya farklı dilde yönlendirilirsiniz (ana sayfaya değil). Benzer bir şey istiyorum.
    .
    2. Buradaki gibi bağlantıları düzenlemek mümkün olursa harika olur (sayfanın Almanca sürümü için Almanca bağlantılar olması gibi)

    Eklenti ile referans web sitesinde yapıldığı gibi aynı şeyi yapmanın mümkün olup olmadığını lütfen tavsiye edebilir misiniz?
    Sabrınız için çok teşekkürler
    Ruslan

  18. Merhaba,

    amazing article :)
    but if I can.. there may be another solution for having a multi-lingual website easily.. with human-powered translations and of course FREE

  19. Bu eğitim için teşekkürler!
    Tek bir WordPress blogunda çoklu dil etkinleştirme seçeneği olduğunu hiç düşünmemiştim!
    Yaklaşık 2 aydır küçük bir blog çalıştırıyorum. Bu eklentiyi kurup etkinleştirirsem, blogumun SEO'suna zarar verir mi?
    Tekrar teşekkürler!

    • Google çeviri eklentisiyle denedim ama hesabım bana izin vermiyor, bu sadece ücretli hesaplar için mi? Teşekkürler

  20. Sevgili,

    Sitem İngilizce dilinde, ancak Bengalce dilini eklemek istiyorum. Bengalce eklediğimde web sitesi yeni görünüyor. Dili Bengalce olarak ayarlarsam site artık yok. Ve İngilizce dil zaten mevcut. Ancak İngilizce eklediğimde, tekrar boş görünüyor. Tüm İngilizce mevcut blogumu bu forma nasıl dönüştürebilirim. Lütfen yardım edin. Cevabınızı bekliyorum

    • Bu eklentiyi Bengalce dil için de test ettim. Aynı sorunu yaşadım, ama onu da çözdüm. Önce İngilizce dilini ekleyin, sonra o ana diliniz olacaktır. Ardından Bengalce'yi ekleyin. Tüm Menülerinizi yeniden ayarlamanız gerekecek. Bunun için başka bir yol bulamadım.
      Teşekkürler.

  21. Bu tam da istediğim gibi, bu gönderiyi bulduğuma çok sevindim! Çok teşekkürler!!!

  22. Herkese merhaba

    Bir tatil web sitesi oluşturuyorum ve müşterilerin gitmek istedikleri yeri seçebilmeleri için ülkelere ve şehirlere web sitesine nasıl ekleyeceğimi bilmek istiyorum.
    Bana nasıl yapacağımı söyler misiniz? Neredeyse 1 haftadır bakıyorum ama bulamadım.
    Teşekkür ederim

  23. Harika video – bu oldukça karmaşık konuyu 2:30 dakikalık bir videoya sığdırmayı başardınız. Güzel.

    İnsanların eklenti çözümü ile Multisite arasında büyük bir fark olduğunu fark etmediğini düşünüyorum.

    Hangi çözümün hangi site türü için önerildiğini açıklayan oldukça uzun bir yazı yazdım:

  24. Harika! En az zahmetle siteyi kurdum, çalışır duruma getirdim ve iyi görünmesini sağladım! Teşekkürler! Yeni sürüm nedeniyle küçük değişiklikler oldu, ancak anlaşılması zor bir şey yok.

  25. Birkaç yıl önce terk edilmiş, Shotzz by WPTitan'dan aldığım “yetim” bir temam var. Bu yüzden tema desteğiyle iletişime geçmeyi önermek, yetimleri olan bizler için işe yaramıyor. Daha yeni bir temaya “geçiş yapmayı” denedim ama işe yaramadı. Siteden kurtulmuş durumdayım veya sitemi iki dilli hale getirmek için tamamen yeniden yapmam gerekiyor. teşekkürler

  26. WPML eklentisine dikkat edin!!
    WPML eklentisini bir süredir kullanıyorum… ardından gelen kabus oldu… eklentiyi uzun bir süre 2. dil için çalıştırdık… ve sonra eklentinin oldukça kaynak tüketen bir eklenti olduğunu fark ettik – P3 (Plugin Performace Profiler) ile ölçüldüğü üzere. Web sitemizde tüketilen kaynakların %70'inin bu Eklenti tarafından tüketildiğini gördük. Ve WPML'yi kaldırarak web sitemizin yanıt süresini %50'ye kadar hızlandırabileceğimizi gördük.

    Bu yüzden eklentiyi kaldırmaya ve 2. dili manuel olarak çalıştırmaya karar verdik. Ardından gelen şey devam eden bir kabustu ve hala da öyle.

    Cehennemden gelen eklenti WPML, veritabanını geri döndürülemez şekilde değiştirecektir. Böylece eklentiyi kaldırdıktan sonra veritabanı tehlikeye girer.

    Sonuç olarak web sitesindeki kalıcı bağlantılar yanlış oluyor. WPML desteğiyle sayısız görüşme yaptık ve bir çözüm sunamadılar. Bu yüzden şimdi bir programcı bu bağlantıları sitede manuel olarak değiştirerek olması gereken hale getiriyor…

    WP sürüm 4.3'ten 4.4'e yükselttiğimizde ortalık karıştı – o zaman sitedeki bağlantılar bozuldu.

    Ve bu sitenin onarımı için ağır bir bedel ödemek zorundayız. Programcımız hala WPML'nin web sitemize verdiği zarardan kurtulmak için çalışıyor.

    Bu nedenle, sitenizi WPML eklentisine bahis yaparken çok dikkatli olun. Bizim için bu büyük bir hata oldu.
    Ve desteklerinin berbat olduğunu öğrenmek zorunda kaldık.

    • Merhaba.

      Elegant Themes'ten Divi Theme 3.0'ı kullanıyorum

      Web sitemi çevirmem gerekiyor ve otomatik veya manuel revizyonlu otomatik çeviri arıyorum.

      WPML'nin Divi Teması ile nasıl çalıştığını buraya bakın:

      WPML'nin hala kötü bir seçim olduğunu düşünüyor musunuz? Yukarıdaki yazı hakkında yorum yapabilir misiniz?

      Teşekkür ederim.

  27. Yeni dili (İngilizce-ABD) listeye ekledikten sonra web sitem çöktü.
    Hata şöyle görünüyor:
    “Sunucu hatası”

    500”

    O zaman aynı hatayla yönetici sayfama da erişemiyorum.
    Ne yapmam gerektiği konusunda tavsiyede bulunur musunuz?
    Teşekkürler.

  28. benim zevkime göre polylang her çeviri için yeni bir gönderi oluşturduğundan çok hızlı kalabalıklaşıyor ….

  29. Bu, Japon bir danışman olan bir müşteriye yardım etmek için tam olarak bilmem gereken şeydi. Çok teşekkürler. Umarım denediğimde videonuzda göründüğü kadar kolay olur.

  30. Sitemdeki iki farklı dil için farklı altbilgileri nasıl kullanabilirim?
    Şimdiden teşekkürler.

  31. Bu eğitim için çok teşekkürler. Az önce denedim ve bir sorum var:
    Polylang'ı kurduktan sonra tema ayarlarım otomatik olarak değişiyor (Jupiter Tema) ve logomu ve menümü artık göremiyorum. Standart Jupiter başlığını ve sağ üst köşedeki "menü ekle" bağlantısını görüyorum. Siz de böyle bir şey yaşadınız mı ve bunu nasıl düzeltebilirim?

    Şimdiden çok teşekkürler.

  32. This plugin Google Language Translator is having issues, is there any different plugin good as this one to use because this breaks the site. :( Kindly advise if anyone know, thank you.

  33. Bu eklentiyi etkinleştirdiğimde ve bu ayarı öğretici gibi uyguladığımda tüm gönderilerim ve sayfalarım kayboluyor ve devre dışı bıraktığımda hepsi geri geliyor.

    • Merhaba, benim de başıma aynı şey geliyor. Bunu nasıl düzeltebileceğimi biliyor musun?
      Selamlar
      marurizio

      • Eklentide varsayılan dil ayarı göremedim, sadece wp “ayarlar”, “genel” bölümünde, ancak “diller” bölümünde değil. Bu nedenle öğretici yanlış veya eklentinin daha yeni sürümü hatalı olabilir. Devre dışı bırakmak zorunda kaldım ve allah'a şükür sitem iyiydi.

  34. Harika makale ve video – çok teşekkür ederim!

    Sadece bir sorum var, çeviri gerektirmeyen (İngilizce ana arka uç dili olarak kalacak şekilde) çok dilli bir site oluşturmak için en iyi seçeneğin ne olacağını düşünüyorsunuz, içerik dile göre farklılık gösterecektir?

    Tekrar çok teşekkürler, çok değerli bir site!

  35. Çok yardımcı web siteniz ve net talimatlarınız için teşekkür ederim. İpuçlarınız bir web sitesini baştan sona çevirmeme yardımcı oldu. Tekrar teşekkürler!

    Saygılarımla,
    Melody

  36. Merhaba, çok yardımcı öğreticiniz için teşekkürler. Bu eklentiyi OneEngine temasıyla birlikte kullanma konusunda herhangi bir deneyiminiz var mı? Polylang eklentisini kurduğum anda menüm kayboluyor, ki bu da oldukça önemli. Bunu önlemek için herhangi bir ipucu veya püf noktası var mı?
    Çok teşekkürler.

  37. Yaptığınız tüm eğitimler için teşekkürler, özellikle de bu yazı için. Ancak iki sorum var: 1. Üst sağ köşedeki başlık menüsündeki bayrakları taşımanın bir yolu var mı? 2. Çok dilli bir blog için yeni gönderi abonelikleriyle, abonelere her iki dil için de 'tekrar eden' e-postalar göndermeden nasıl başa çıkılır?

    • Merhaba Milica,

      Menüye çok yakın sağ üste nasıl yerleştireceğinizi öğrendiniz mi?
      Teşekkürler
      dirk

  38. Merhaba, bayrakları yan yana nasıl koyabilirim? Şu anda biri yukarıda, diğeri altında duruyor?
    Teşekkürler, Milena

  39. Sadece wordpress.org için mi çalışıyor? Yüklemeye çalışıyorum ama blogum wordpress.com tarafından destekleniyor.

    Şimdiden teşekkürler

  40. Merhaba,

    Yardımcı eğitim için teşekkürler. Farklı sayfa ve gönderileri nasıl çevireceğimi anladım, ancak görünüm -> özelleştirme aracılığıyla düzenlenen bir temayı nasıl çevirebilirim? Çok teşekkürler.

    Maikel

  41. Harika bir siteniz var! Çok faydalı tavsiyeler, bunların çoğunu zaten kullandım, kaç tane olduğunu bile hatırlamıyorum ama benim favori sitem haline geliyorsunuz :) htaccess, kendi eklentim (bunu yapabileceğimi hiç düşünmemiştim ve bu kadar basit olması harika!), ve sayısız başka şey. Çok fazla yorum yapmıyorum ama tam da ihtiyacım olan şeyin bu kadar ayrıntılı bir şekilde açıklandığı bu gönderiyi şimdi okurken size şunu söylemek zorundaydım: TEŞEKKÜRLER!!! Çok! Yaptığınız her şey için! Bu kadar ayrıntıya bu kadar kaliteyle girmeniz harika. Çok teşekkürler!

  42. Bu sitenin temel olarak yeni başlayanlara yönelik olduğunu fark etsem de, Google Çeviri'yi bu makaleye dahil etmenin biraz garip olduğunu düşünüyorum.

    Evet, kelimeyi veya kısa bir cümleyi hızlıca çevirmek için kullanabilirsiniz, ancak bir siteyi mi?

    Birçok dil için Google Çeviri'nin sunduğu “çeviriler” en iyi ihtimalle berbat.

    Hollandaca çevirilerin pek de harika olmadığı anlaşılabilir, çünkü hem çok zor bir dil hem de sadece az sayıda insan tarafından konuşuluyor.

    Ancak İngilizce'den bile (çok) daha popüler olan iki dil, yani İspanyolca (español) ve Çince (中文) İngilizce'ye ve İngilizce'den inanılmaz derecede kötü çevirilere sahip.

    Bence özellikle WordPress'e yeni başlayanlara, sitelerindeki güvenilir içeriğin değerini ve doğal olarak çevirileri de öğretmek sizin sorumluluğunuzdadır.

    Sitenizin içeriğini farklı dillerde sunmak isteyenler için iyi bir ipucu da, site ziyaretçilerinin iletişim formlarını da bu dillerde doldurmayı beklediklerini ve kendi ana dillerinde yanıt almayı umduklarını akılda tutmalarıdır!

    • Piet, endişelerinizi paylaşıyor ve katılıyoruz. Bu nedenle, kullanıcıların kendi sitelerini polylang kullanarak nasıl çevirebileceklerini ayrıntılı olarak açıkladık.

      Ayrıca Google çevirilerini kullanmanın çeviri kalitesinin iyi olmayacağını da belirttik.

      Ancak, bazı kullanıcıların kendi sitelerinde sunarak Google çeviriye bir ziyaret kaydetmek isteyebileceğini hissettik. Tüm kullanıcılar site içeriklerini birden çok dile çeviremez.

  43. Teşekkürler. Okumam ve her şeyi yapmam beş dakikamı aldı.. Ama tüm sayfayı çevirmem bir ayımı alacak. Sağ olun, bu son derece yardımcı oldu!

  44. Teşekkürler! Polylang eklentisini test edeceğim. Yeni Wordpress projelerinde bazı sorunları olan eski eklentileri kullanıyordum, bu yüzden bu yazı çok güzel.

  45. Merhaba, bu eklentiyi WPML veya MultilingualPress ile karşılaştıran bir makale harika olurdu. Çok dilli web sitesi yönetimi, gönderileri, sayfaları ve taksonomileri çevirmekten daha karmaşık olabilir ve WordPress çok dilli alternatifler hakkında web'de iyi bir makale hiç bulamadım.

    • Mav35’in “wordpress çok dilli eklentileri karşılaştırıldı” gönderisi talebini tekrarlamak için! Yıllardır WPML kullanıyorum ve destek tarafından desteklenmesini gerçekten seviyorum. Ancak SON DERECE karmaşık, bu yüzden onu kullanmaya cesareti olmayan kişilere tavsiye ettiğim bir şey değil. Ama belki de bu sadece ben miyim? Daha derinlemesine bir özellik karşılaştırması fikrimi değiştirebilir!

      Yaptığınız her şey için teşekkürler!

    • Just to third :) Mav35’s request. I was about to get WPML and pay them but I used polylang instead. The interfaces look simlar and not sure what I’m missing by not using WPML.

Cevap Bırakın

Yorum bırakmayı seçtiğiniz için teşekkürler. Lütfen tüm yorumların yorum politikamıza göre denetlendiğini ve e-posta adresinizin YAYINLANMAYACAĞINI unutmayın. Lütfen isim alanında anahtar kelime KULLANMAYIN. Kişisel ve anlamlı bir sohbet edelim.