Başarılı WordPress web siteleri yönetmek bana önemli bir ders verdi: dil, hedef kitlenize ulaşmak için bir engel olmamalı.
WPBeginner rehberlerimizi Portekizce, Almanca, İtalyanca ve Japonca’ya çevirmeye başladığımızda bunu ilk elden öğrendim ve okuyucu kitlemizin çarpıcı bir şekilde arttığını gördüm.
İyi haber şu ki, otomatik çeviri teknolojisi uzun bir yol kat etti. Artık pahalı çevirmenler tutmanıza veya içeriğinizi manuel olarak çevirmek için haftalar harcamanıza gerek yok. Artık bunu iyi kaliteyi koruyarak otomatik olarak yapabilen güçlü araçlar var.
Bu kılavuzda, WordPress sitenizi otomatik olarak çevirmek için keşfettiğim en iyi yöntemleri anlatacağım. Kişisel olarak test ettiğim ve doğruladığım bu çözümler, erişimlerini küresel bir kitleye genişletmek isteyen herkes için mükemmeldir.

WordPress Sitenizi Neden Çevirmelisiniz?
WordPress sitenizi çevirmek, dünya çapında daha fazla kişiye ulaşmanın akıllıca bir yoludur. Siteniz anladıkları dilde olduğunda ziyaretçiler kendilerini daha hoş karşılanmış ve anlaşılmış hissedeceklerdir.
Ekibim ve ben WPBeginner’ı altıdan fazla dile çevirdiğimizde tam olarak böyle oldu. Dünyanın dört bir yanındaki insanlardan çok daha fazla trafik almaya başladık.
İçeriğiniz birden fazla dilde mevcut olduğunda, daha kişisel ve ilgi çekici bir deneyim sunarsınız. Ziyaretçiler ihtiyaç duyduklarını hızlı bir şekilde bulabilir ve daha uzun süre kalıp tekrar gelme şansları yüksektir.
Ayrıca, çok dilli bir web sitesine sahip olmanın bazı SEO avantajları olabilir. Kullanıcılar farklı dillerde arama yaptığında içeriğiniz daha üst sıralarda yer alabilir, örneğin Fransızca arama yapan kullanıcılar için çevrilmiş Fransızca bir blog yazısı gibi.
Kısacası, sitenizi çevirmek daha fazla kişiye ulaşmanıza, daha iyi bir deneyim sunmanıza ve tüm ziyaretçilerinizi önemsediğinizi göstermenize yardımcı olur.
WordPress Sitenizi Ne Zaman Otomatik Olarak Çevirmelisiniz?
Büyük içerik parçalarını hızlı bir şekilde çevirmem gerektiğinde ve profesyonel çevirmenler tutmak mümkün olmadığında otomatik çevirinin hayat kurtarıcı olduğunu gördüm. Blog gönderileri veya ürün listeleri gibi sık sık değişen içerikler için harikalar yaratıyor.
Deneyimlerime göre, otomatik çeviriden en çok yararlanan web sitesi türleri şunlardır:
- Bloglar ve haber siteleri. Bu web siteleri içeriklerini sürekli olarak günceller. Otomatik çeviri, okuyucuları gecikmeden tercih ettikleri dilde bilgilendirmek için mükemmeldir.
- e-Ticaret web siteleri. Ürünler sık sık değişir ve bu da açıklamaların güncellenmesini gerektirir. Otomatik çeviri, müşterilerin ürün ayrıntılarını hemen anlayabilmesi için küresel bir kitleye hızla ulaşmaya yardımcı olur.
- Topluluk ve forum siteleri: Farklı geçmişlerden gelen kullanıcılarla etkileşim kurmak kolaylaşır. Tartışmalar ve kaynaklar birden fazla dilde mevcut olduğunda, daha fazla katılımı teşvik eder.
📝 Otomatik çeviri çok kullanışlı olsa da, her şey için en uygun yöntem değildir.
Profesyonel çeviri genellikle yasal sayfalar, teknik talimatlar veya markanızın benzersiz sesini yansıtan her türlü içerik için en iyi seçenektir. Otomatik araçların gözden kaçırabileceği doğruluk ve netliği sağlar.
Şimdi, en iyi WordPress çeviri eklentilerini kullanarak WordPress içeriğinizi nasıl sorunsuz bir şekilde çevirebileceğinizi keşfedelim.
Bu makalede, sitenizi çevirmenin iki yolunu ele alacağım ve kullanmak istediğiniz yönteme gitmek için atlama bağlantılarını kullanabilirsiniz:
Yöntem 1: Weglot Kullanarak WordPress Sitenizi Otomatik Olarak Çevirin (En Kolayı)
Denediğim tüm WordPress çok dilli eklentiler arasında Weglot otomatik çeviri özelliği ile öne çıkıyor.
Microsoft, DeepL ve Google Translate gibi önde gelen sağlayıcıların güçlü makine çevirilerini kullanarak size dakikalar içinde tamamen çevrilmiş ve görüntülenmiş bir web sitesi sunar.
Weglot ile web sitenize eklediğiniz yeni içerikleri manuel olarak çevirme konusunda endişelenmenize gerek yok. Eklenti, yeni sayfalar veya yazılar yayınlandığında bunları otomatik olarak algılar ve seçtiğiniz hedef dillere anında çevirir.
Weglot, 2.000 kelimeye kadar tek bir dile çeviren ücretsiz bir plandan başlayarak esnek fiyatlandırma seçenekleri sunar. Ayrıca %15 indirim için Weglot kupon kodumuzu da kullanabilirsiniz.
Şimdi size WordPress web sitenizi Weglot ile otomatik olarak nasıl çevireceğinizi göstereyim.
Adım 1. Weglot Hesabınızı Oluşturun ve Kurun
Başlamak için Weglot web sitesini ziyaret etmeniz ve yeni bir hesap oluşturmanız gerekir.
Kaydı tamamlamak için e-posta adresinizi ve şifrenizi girip ‘Kaydol’ butonuna tıklamanız yeterlidir.

Bir hesap için kaydolduktan sonra, kurulum sürecinden geçeceksiniz. Rolünüzü ekleyerek başlayın – bu sadece Weglot’un deneyimi uyarlamasına yardımcı olur.
Daha sonra, hangi web sitesini çevirmek istediğinizi seçin. Şirketinizin mi, bir müşterinizin mi yoksa kişisel sitenizin mi?

Kurulum işleminin geri kalanına devam etmeniz yeterlidir. Bu işlem tamamlandıktan sonra, bir sonraki adımda eklentiyi yapılandırmaya başlayalım.
Adım 2: Weglot Eklentisini Kurun ve Yapılandırın
Şimdi, ‘Projeler’ sayfasına gideceksiniz.
İlk olarak, yeni çeviri projeniz için bir isim girmeniz gerekir. İsim, web sitenizin başlığı gibi istediğiniz herhangi bir şey olabilir.
Ayrıca web sitesi oluşturucunuzu da seçmeniz gerekecektir. ‘Web Sitesi Teknolojisi’ alanında, açılır menüden ‘WordPress’i seçin.

Şimdi, devam etmek için ‘İleri’ye tıklayın.
Bir sonraki sayfa, WordPress sitenize Weglot eklentisini yüklemek ve etkinleştirmek için adım adım talimatlar verir.
Eklentiyi yüklemek için yardıma ihtiyacınız varsa, WordPress eklentisinin nasıl yükleneceğine ilişkin kullanışlı kılavuzumuza göz atın.
Ekranda görüntülenen API anahtarını kopyalamayı unutmayın.

Eklentiyi kurup etkinleştirdikten sonra, WordPress kontrol panelinizdeki Weglot menü öğesine tıklayın. Bu sizi eklentinin ana yapılandırma alanına götürecektir.
Burada, API anahtarınızı ‘API Anahtarı’ alanına yapıştırmanız gerekir.
API anahtarınız doğrulandıktan sonra sitenizi çevirmek istediğiniz dilleri seçebilirsiniz.
Sadece ‘Hedef diller’ altındaki açılır menüye tıklayın ve listeden dilleri seçin.

Weglot 110’dan fazla dili destekler, bu nedenle planınızın izin verdiği kadarını seçmekten çekinmeyin.
Hedef dilinizi seçtikten sonra ‘Değişiklikleri Kaydet’ düğmesine basmayı unutmayın.
Weglot şimdi sihrini konuşturacak ve web sitenizi çevirecek. Kısa bir süre içinde bir başarı mesajı göreceksiniz: “Aferin! Web siteniz artık çok dilli.”

Çevirinizi iş başında görmek ister misiniz? Yeni çevrilmiş sitenizi kontrol etmek için ‘Ön sayfama git’ düğmesine tıklayın.
Ardından, ekranınızın sağ alt köşesindeki açılır menüye gidin.
Weglot şimdi web sitenize bir dil değiştirme düğmesi ekledi. Ziyaretçileriniz bu düğmeyi kullanarak tüm içeriğinizi orijinal dilinden ayarladığınız herhangi bir yeni dile anında çevirebilir.

Ve böylece WordPress siteniz otomatik olarak çevrilmiş oldu!
Çevirilerinizi doğrudan Weglot kontrol panelinden manuel olarak da düzenleyebilirsiniz.
Bunu yapmak için Weglot hesabınıza, ardından Çeviriler ” Diller bölümüne gidin. Ardından, kalem simgesine tıklayın.

Bu, çevirilerinizi düzenlemeye başlayabileceğiniz Dil Özeti sayfasını açacaktır.
Doğru alana yazarak eski çeviriyi yenisiyle değiştirmeniz yeterlidir. Benim örneğimde, bu Fransızca alanı.

Çeviriyi düzenledikten sonra, Weglot otomatik olarak yeni sürümü güncelleyecek ve kaydedecektir.
Ardından, sayfanızın sağ üst kısmında, düzenlenen çevirinin başarılı olduğunu belirten bir mesaj göreceksiniz.

Gerekirse, istediğiniz çeviriyi düzenlemek için adımları tekrarlamanız yeterlidir.
Yöntem 2: WPML Kullanarak WordPress Sitenizi Otomatik Olarak Çevirin
WPML, otomatik çeviriye sahip bir başka güçlü çok dilli eklentidir. Birden fazla otomatik çeviri motoruna sahiptir, kullanımı kolaydır ve içeriğinizi hızlı bir şekilde çevirebilir. Weglot ile karşılaştırıldığında, web sitenizin çevirileri üzerinde daha fazla kontrol sunar.
Unutulmaması gereken bir nokta, bu eklentinin ücretli olduğu ve otomatik çeviri özelliğinin yalnızca daha yüksek katmanlı planlarda mevcut olduğudur.
Bunun dışında, otomatik çeviri motorlarından herhangi birini kullanmak için ön ödemeli veya kullandıkça ödenebilen kredilere ihtiyacınız olacaktır.
Bununla birlikte, otomatik çeviri motorları arasında doğruluğu ve güvenilirliği ile bilinen Microsoft Azure, Google Translate, DeepL Translate ve WPML’nin kendi yapay zekası bulunmaktadır. Daha fazla bilgi için WPML incelememize göz atın.
Şahsen, WPML’nin her kuruşuna değeceğini düşünüyorum, özellikle de çok fazla içerik yönetiyorsanız veya sürekli güncellenen çok dilli bir site işletiyorsanız.
Dalmaya hazır mısınız? Hadi bir şeyler ayarlayalım!
Adım 1: WPML Eklentilerini Kurun ve Ayarlayın
Öncelikle WPML web sitesine gidin ve ‘Satın Al ve İndir’ seçeneğine tıklayın.

Şu anda fiyatlandırma sayfasındasınız.
Burada, otomatik çeviri özelliğinin mevcut olduğu Çok Dilli CMS veya Çok Dilli Ajans seçeneklerinden birini seçtiğinizden emin olun.

Bundan sonra, ödemenizi tamamlamanız ve bir hesap oluşturmanız yeterlidir.
Ardından, yeni WPML hesabınıza giriş yapmanız ve ‘İndirilenler’ sayfasını açmanız gerekir. Bunu, sağ üst köşedeki kullanıcı adınıza tıklayıp ‘İndirilenler’i seçerek yapabilirsiniz.
‘Hızlı ve Kolay Kurulum’ yazan bir bölüm görmelisiniz. Devam edin ve OTGS Installer eklentisini indirmek için ‘İndir’ düğmesine tıklayın.

İndirdikten sonra WordPress kontrol panelinize giriş yapın.
Burada, Eklentiler ” Yeni Eklenti Ekle’ ye gidin. Ardından, ‘Eklenti Yükle’ye tıklayın ve yeni indirdiğiniz zip dosyasını seçin.

Bundan sonra, devam etmek için eklentiyi etkinleştirmeniz yeterlidir.
Yardıma ihtiyacınız varsa, WordPress eklentisinin nasıl kurulacağına ilişkin kılavuzumuza göz atın.
2. Adım Yeni Site Anahtarı Ekleme
WPML eklentisinin her web sitesine özel bir site anahtarı vardır. Bu site anahtarı WPML’den otomatik güncellemeler almanızı sağlar.
Eklentiyi etkinleştirdikten sonra OTGS Yükleyici ” Ticari bölümüne gidin. Ardından, ‘WPML’yi Kaydet’ düğmesine tıklayın.

Bu noktada, site anahtarınızı girmeniz gerekir.
Bunu ‘Bu site için bir anahtar alın’ bağlantısına tıklayarak yapabilirsiniz.

Şimdi WPML web sitesindeki hesap sayfanıza yönlendirileceksiniz.
İlk olarak, bir üretim sitesi (canlı bir web sitesi) mi yoksa bir geliştirme sitesi mi oluşturacağınızı seçin. Seçiminizi yaptıktan sonra ‘Devam Et’e tıklayın.

Ardından, devam edin ve WPML eklentinize bazı otomatik çeviri kredileri atayın. Eğer hiç krediniz yoksa, buradan satın alabilirsiniz.
Kredileri atadıktan sonra ‘Devam Et’ butonuna tıklamanız yeterlidir.

Şimdi yeni oluşturulmuş site anahtarınızı görmelisiniz.
Devam edin ve bu anahtarı kopyalayıp WordPress yönetici panelinize geri dönün.

Site anahtarınızı ‘Site anahtarı’ alanına yapıştırmanız gerekir.
Ardından, devam etmek için ‘Kayıt Ol’ düğmesine tıklayın.

Başarılı bir şekilde kaydolduktan sonra, yükleyebileceğiniz WPML eklentilerinin bir listesini göreceksiniz. Bu eğitim için ‘WPML Multilingual CMS’ ve ‘String Translation’ eklentilerini seçeceğim.
Aşağıda, yüklemek istediğiniz eklenti(ler)in yanındaki ‘İndirdikten sonra etkinleştir’ onay kutusunu işaretleyin ve ‘İndir’ düğmesine tıklayın.

WPML çeviri eklentileriniz artık etkin olmalıdır. Otomatik çeviriyi ayarlamak için bir sonraki adıma geçmeniz yeterlidir.
Adım 3. WPML Eklentinizi Yapılandırın
Artık WPML eklentileri web sitenizde etkin olduğuna göre, WPML kurulum sihirbazına yönlendirileceksiniz.
Öncelikle sitenizin varsayılan ve çeviri dillerini seçmeniz gerekir.
Bu eğitim için varsayılan dil olarak ‘İngilizce’yi ve çeviri dili olarak ‘Malayca’yı seçtim. Gerekirse birden fazla çeviri dili seçebilirsiniz.

Bu işlem tamamlandıktan sonra ‘Devam Et’e tıklayın.
Ardından, içeriğinizin çevrilmiş sürümlerinin URL biçimini seçelim. Aralarından seçim yapabilirsiniz:
- Her dil için bir dizin. Malayca için bir örnek example.com/ms olabilir.
- Her dil için farklı bir alan adı. Örnek olarak Malayca için example.ms verilebilir.
- Dil adı, example.com/?lang=ms gibi bir parametre olarak eklenir.
Oldukça basit olduğu ve farklı bir alan adı uzantısına sahip yeni bir alan adı satın almamız gerekmediği için ilk seçeneği tercih etmeye karar verdim.
Bu aynı zamanda WPBeginner’da kullandığımız formattır (örneğin, Almanca içeriklerimiz için wpbeginner.com/de/ adresini kullanıyoruz).

Tamamlandığında, ‘Devam Et’e tıklayın.
Ardından, site anahtarınızı tekrar eklemeniz gerekir. Daha önce oluşturduğunuz anahtarı kopyalayın ve buraya girin.

Devam etmek için ‘Devam’a tıklayın.
Bir sonraki adım, içeriği kimin çevireceğini seçmektir.

Gördüğünüz gibi, buradaki seçenekler şunlardır:
- Sadece ben. Bu, web sitesinin tek çevirmeninin siz olduğunuz anlamına gelir.
- Bu sitenin kullanıcıları. İçeriği çevirmeleri için diğer kullanıcıları atayabilirsiniz. Bu, editörleri veya çevirmenleri olan bir içerik ekibi yönetiyorsanız mükemmeldir.
- Profesyonel Çeviri Hizmeti. Bu seçenek, web sitenizi WPML’nin üçüncü taraf çeviri hizmetleri listesine entegre etmenizi gerektirir.
- Bir Çeviri Yöneticisi belirleyin. Bu seçenek, bir müşterinin web sitesini çevirirken mükemmel olan bir site kullanıcısını Çeviri Yöneticisi olarak seçmenize olanak tanır.
Gösterim amacıyla ben ilk seçeneği seçtim. Bana en fazla kontrolü sağlamasının yanı sıra, bu seçenek Adım 5’te ele alacağım inceleme süreciyle de iyi çalışıyor.
Seçimlerinizi yaptıktan sonra ‘Devam Et’ butonuna tıklayın.

Bir sonraki adım destek seçeneğini seçmektir.
WPML’ye eklenti ve tema bilgilerinizi göndermeyi tercih edebilirsiniz, böylece ortaya çıkabilecek olası uyumluluk sorunları için verilere erişebilirler.
Bu adımı atlayıp sadece ‘Devam Et’ düğmesine de basabilirsiniz.
Ardından, eklentilerinizi seçin. Bu eklentiler, web sitenizin temalarına ve mevcut eklentilerine göre otomatik olarak önerilir.

Eklentileri yüklemekten çekinmeyin veya bu adımı atlayın.
Son ‘Bitti’ sayfasına geldiğinizde, ‘Çeviri Panosuna Git’ seçeneğine tıklayın.

Bu sizi içeriğinizi çevirmeye bir adım daha yaklaştırır.
Adım 4. Otomatik Çeviri Motorunuzu Yapılandırma
İçeriğinizi çevirmeden önce, otomatik çeviri motorunu yapılandırmanızı öneririm. Bu, daha doğru bir çeviri elde etmenize yardımcı olacaktır.
WordPress kontrol panelinizde WPML ” Çeviri Yönetimi bölümüne gidin. Ardından, Çeviri Araçları sekmesini seçin.

Ardından, ‘Otomatik çeviri motorları’ sekmesine ilerleyin.
Çeviri motoru seçeneklerini açmak için tıklayın.

Şimdi WPML tarafından kullanılan tüm otomatik çeviri motorlarını görmelisiniz: WPML AI, DeepL, Google Translate ve Microsoft Azure.
Bunları teker teker açıklayayım:
- WPML AI eklentinin çeviri motorudur. Çok daha iyi bir çeviri için DeepL ve Google çeviri teknolojilerini entegre eder. Kelime başına 4 krediye mal olur.
- DeepL bir çeviri motoru için çok doğru ve doğal bir ses olarak kabul edilir. Google ve Microsoft yerine bunu kullanmayı tercih ediyorum ve kelime başına 2 krediye mal oluyor.
- Microsoft ve Google içeriği doğru bir şekilde çeviriyor ancak bağlam veya nüans konusunda zorlanıyor. Google kelime başına 2 krediye mal olurken, Microsoft kelime başına 1 krediye mal oluyor.
Bu sekmede, çeviri motorlarını en öncelikliden en az öncelikliye doğru sıralayabilirsiniz. Ayrıca gerektiğinde daha fazla kredi tasarrufu yapmak için belirli motorları etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.
Adım 5. İçeriğinizi Çevirin
Tercih ettiğiniz otomatik çeviri motorunu kurduktan sonra artık içeriğinizi çevirmeye hazırsınız demektir.
WPML “ Çeviri Panosu ‘na gidin ve ‘Her Şeyi Otomatik Olarak Çevir’ olarak işaretlenmiş otomatik çeviriyi etkinleştirme seçeneğini göreceksiniz.
Bu özelliği açmadan önce, çevirmek için bazı içerikler eklemeniz gerekir. Basitçe aşağı kaydırın ve çevirmek istediğiniz gönderilerden birinin yanındaki kutuyu işaretleyin.

Seçiminizi yaptıktan sonra ‘İçeriğinizi çevirin’ düğmesine tıklayın. Bu makale için kısa bir makale çeviriyorum.
Bu sizi çeviri yöntemlerini ayarlayabileceğiniz bir sonraki adıma götürecektir. İçeriği kendiniz veya otomatik olarak çevirmeyi seçebilirsiniz.

Aşağı kaydırdığınızda, WPML’nin içeriğinizi çevirdikten sonra ne yapmasını istediğinize ilişkin seçeneği göreceksiniz. Üç seçenek vardır:
- İnceleme için bekleyin. Bu, çevirileri yayınlamadan önce gözden geçirmenizi sağlar. Çevrilen içerikte hata olup olmadığını kontrol etmek için bu seçeneği öneririm.
- Yayınla ve inceleme için işaretle. Bu seçenek, WPML’nin içeriği yayınlamasına ve daha sonra incelemeniz için işaretlemesine olanak tanır.
- İncelemeden yayınla. Bu seçenek, son çevrilen içeriği inceleme süreci olmadan yayınlar.

Size bu çeviri eklentisinin inceleme özelliğini göstermek istediğim için ‘İnceleme için bekle’ seçeneğini seçeceğim.
Ardından, otomatik çeviri özelliğini açın.
‘Şu andan itibaren bana sormadan her şeyi otomatik olarak çevir’ seçeneğini açmanız yeterli.

Açtıktan sonra ‘Çevir’ düğmesine tıklayın.
Bu, aşağıdaki seçeneği açacaktır. İki seçenek vardır: sitenizin tamamını çevirmek veya yalnızca gelecekteki içeriği çevirmek.

WPML hem mevcut hem de gelecekteki içeriğinizi çevireceği için “Tüm sitemi çevir” seçeneğini seçmenizi öneririm.
‘Ayarları kaydet’e tıklayın, ardından eklenti çeviri işlemini başlatacaktır.
Tamamlandığında, ‘Çeviri için gönderildi’ bildirimini göreceksiniz. Devam etmek için WPML ” Çeviriler bölümüne gidin.

Bir sonraki adımda, size çevrilmiş içeriğiniz için inceleme sürecini göstereceğim.
Adım 6. Çevrilen İçeriğinizi Gözden Geçirin ve Yayınlayın
Bir önceki adımdan devam ederek, ‘Çeviriler kuyruğu’ sayfasına yönlendirileceksiniz. İçeriği incelemek için ‘Çevir’ düğmesine tıklamanız yeterlidir.

Birkaç saniye sonra içerik düzenleme sayfasına yönlendirileceksiniz.
Burada, çevrilen içeriği inceleyebilir ve uygun şekilde ayarlayabilirsiniz. Sol tarafta orijinal içeriğiniz varsayılan dilde gösterilirken, sağ tarafta çevrilmiş içeriğiniz gösterilir.

Düzenlemeye başlamak için sayfanın sağ tarafındaki metin parçacıklarından birine tıklayın.
Metin parçacıklarına tıkladığınızda, sağ tarafta bir araç çubuğu göreceksiniz. Aşağıdaki ekran görüntüsünde gösterildiği gibi ‘Bu metni otomatik olarak çevir’ seçeneğini seçin.

Gerekirse, eklentinin metni otomatik olarak yeniden çevirmesini de sağlayabilirsiniz.
Çeviriden memnun kaldığınızda, ‘Çeviriyi Tamamla’ düğmesine tıklayın.
Her şeyin iyi göründüğünden emin olmak için çevrilen içeriğinizi tekrar okumanızı şiddetle tavsiye ederim. Bu dili ana dili olarak konuşmuyorsanız, bu dili konuşan birinden ikinci veya üçüncü bir görüş almanızı öneririm.
Çevrilmiş içeriği görüntülemek için, daha önce seçtiğiniz gönderilerden birine gidin ve ardından başlığın üzerine gelin.

Gönderiyi açmak için ‘Görüntüle’ düğmesine tıklayın.
İlk başta orijinal dili göreceksiniz.

Çevrilmiş sürümü görmek için, altbilgi bölümünde WPML’nin dil değiştiricisini bulana kadar aşağı kaydırın.
Ardından, devam edin ve çeviri diline tıklayın.

Daha sonra sitenizin tüm çevrilmiş içeriğinizle aynı sürümünü görmelisiniz.
Dizin URL biçimini kullanırsanız, sitenin bir dil alt dizini kullandığını fark edeceksiniz.

Ve işte bu kadar! Daha fazla bilgi istiyorsanız, WPML ile çok dilli bir WordPress sitesinin nasıl kolayca oluşturulacağına ilişkin kılavuzumuza göz atabilirsiniz.
Alternatif Araçlar: Açılış Sayfalarınızı Çevirmek için SeedProd’un Yapay Zeka İçerik Üreticisini Kullanın
WordPress sitenizdeki belirli sayfaları çevirmek için başka bir yol arıyorsanız, SeedProd‘u kullanmanızı öneririm.
WordPress için popüler sayfa oluşturuculardan biri olan SeedProd, içeriği 50’den fazla dile çevirebilen bir AI asistan özelliği içerir. Daha fazlasını öğrenmek için SeedProd incelememin tamamına göz atın.
Yapay zeka asistanı, WooCommerce ürün açıklamalarını, açılış sayfalarını veya WordPress web sitenizin veya çevrimiçi mağazanızın belirli bölümlerini çevirmek için kullanışlıdır.
Kullanmak için SeedProd’u kurup etkinleştirmeniz ve yeni bir açılış sayfası oluşturmanız gerekir. Daha fazla bilgi edinmek için açılış sayfasının nasıl oluşturulacağına ilişkin kılavuzumuza göz atın.
Sayfa düzenleyicisine girdikten sonra, SeedProd düzenleyicisindeki herhangi bir metne tıklayabilirsiniz. Ardından, sol kenar çubuğundaki ‘AI ile Düzenle’ seçeneğine tıklayın.

AI Asistan şimdi görünecektir.
Bundan sonra, metni çevirmek için dillerden birini seçebilirsiniz.

Dillerden birini seçtikten sonra, metni daha basit, daha uzun veya daha kısa hale getirerek ve hatta tonunu değiştirerek optimize etmeye devam edebilirsiniz.
Nasıl göründüğünden memnun olduğunuzda, çevrilmiş versiyonu eklemek için ‘Ekle’ye tıklamanız yeterlidir.

Yapay zekayı bu şekilde kullanma hakkında daha fazla bilgi için, pazarlamanızı geliştirmek için yapay zekayı nasıl kullanacağınıza ilişkin kılavuzumuza göz atabilirsiniz.
Otomatik WordPress Çevirisi Hakkında SSS
Daha fazlasını mı öğrenmek istiyorsunuz? Otomatik WordPress çevirisi ile ilgili sık sorulan bazı soruları burada bulabilirsiniz.
Bir web sitesini otomatik olarak nasıl çevirebilirim?
Siteniz WordPress ile oluşturulmuşsa, farklı dillere çevirmeyi kolaylaştırmak için eklentiler veya hizmetler kullanabilirsiniz.
Weglot ve WPML gibi araçlar içeriğinizi hızlı ve kolay bir şekilde çevirmenize yardımcı olabilir. Daha fazla seçenek için en iyi WordPress çeviri eklentileri seçimimize bakın.
WordPress için ücretsiz otomatik çeviri nedir?
WordPress için ücretsiz otomatik çeviri, ücretsiz planlar sunan veya Google Translate gibi ücretsiz çeviri hizmetlerini kullanan eklentiler veya hizmetler aracılığıyla gelir. Bunlar, dilleri veya her ay çeviri sayısını sınırlayabilmelerine rağmen, ön maliyet olmadan çeviriye izin verir.
Weglot gibi eklentiler, temel çeviri özelliklerine sahip ücretsiz bir sürüm sunarak daha küçük web sitelerini yönetmek için pratik bir seçimdir.
Bir WordPress sitesini eklenti olmadan çevirebilir misiniz?
Evet, yapabilirsiniz, ancak bu çok zaman alacaktır. Sitenizin her dil için ayrı versiyonlarını oluşturmanız, her sayfayı çevirmeniz ve kendiniz yayınlamanız gerekir. Bu zor bir iştir ve daha fazla teknik beceri gerektirir, bu da çoğu çok dilli web sitesi sahibi için zor olabilir.
Daha Fazla Çok Dilli WordPress İpuçları ve Püf Noktaları Öğrenin
İsterseniz, çok dilli bir WordPress sitesi açmak için bu ipuçlarına ve püf noktalarına göz atın:
- Çok Dilli WordPress Sitesi Nasıl Kolayca Oluşturulur?
- WordPress’te Çok Dilli Arama Nasıl Eklenir
- Çeviriye Hazır WordPress Teması Nasıl Bulunur ve Çevrilir?
- En İyi RTL WordPress Temaları (Sağdan Sola Dil Desteği)
- WordPress’te Çok Dilli Site Haritası Nasıl Kolayca Oluşturulur?
Umarım bu makale WordPress’i otomatik olarak nasıl çevireceğinizi öğrenmenize yardımcı olmuştur. Ayrıca bir WordPress eklentisini kendi dilinize nasıl çevireceğinize dair rehberimize ve en iyi çoklu para birimi WordPress eklentileri uzman seçimlerimize göz atmak isteyebilirsiniz.
If you liked this article, then please subscribe to our YouTube Channel for WordPress video tutorials. You can also find us on Twitter and Facebook.
Vegard O.
With this method, it would seem you must always initiate the translation operation manually. Isn’t there a way to make this automatic?
WPBeginner Support
We do not have a recommended method at the moment as the plugin expects you to double-check the translations.
Admin
Amir
This is Amir from WPML team. The next release of WPML (version 4.5) will allow you to translate the entire content of the site automatically without having to manually send pages for translation. To ensure good quality, the default would be for you to review the translations before publishing them.
We’re preparing a beta version very soon and the production version is scheduled for the summer.
WPBeginner Support
We hope our article helps simplify the process for you
Admin
Romel Bezerra
It seems to be very good. I will try to test it as soon as possible.